Traducción generada automáticamente

Psychanalyse du singe
Hubert-Félix Thiéfaine
Psicoanálisis del mono
Psychanalyse du singe
Aprendí a tocar la guitarraJ'ai appris à jouer la guitare
Con el método OginoAvec la méthode Ogino
Maravillado por el arte por el arteÉmerveillé par l'art pour l'art
Como una gallina frente a un colillaComme une poule devant un mégot
Ya era un pequeño salvajeJ'étais déjà un petit barbare
Que cantaba por su libidoQui chantait pour sa libido
Y la verdad es que mucho más tardeEt franchement c'est beaucoup plus tard
Aprendí a ser un poco payasoQue j'appris à être cabot
No canto para pasar el ratoJe ne chante pas pour passer le temps
Sino para hacerme interesanteMais pour me rendre intéressant
Para ser un cantante popularPour être chanteur populaire
Hay que tener espíritu de misiónFaut avoir l'esprit de mission
La posición del misioneroLa position du missionnaire
No le falta imaginaciónCa manque pas d'imagination
Y me lanzo bajo los focosEt je me jette sous les projos
Con mi sonrisa comprometidaAvec mon sourire engagé
Diciéndome, vamos, amigoEn me disant vas-y coco
Tienes el mejor lugar para ligarT'as la meilleure place pour draguer
No canto para pasar el ratoJe ne chante pas pour passer le temps
Sino para hacerme interesanteMais pour me rendre intéressant
El día de mi nacimiento un elefante murióLe jour de ma naissance un éléphant est mort
Y desde ese día lo llevo en mi cuelloEt depuis ce jour-là je le porte à mon cou
Me pongo un poco presumidoJe me fais un peu prétentiard
Pero es la regla del trabajoMais c'est la règle du boulot
Si no actúas como un viejo ridículoSi tu joues pas les vieux ringards
Te toman por un payasoOn te prend pour un rigolo
Así que me muestro en el escenarioAlors je me montre à la barre
Con mis trucos y mi estiloAvec mes triques et mon satio
Para no orinar en mi guitarraPour pas pisser dans ma guitare
Mientras reprimo mi paranoiaEn refoulant ma parano
No canto para pasar el ratoJe ne chante pas pour passer le temps
Sino para hacerme interesanteMais pour me rendre intéressant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hubert-Félix Thiéfaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: