Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 404

Mississippi (Ol' Man River)

Thierry Le Luron

Letra

Misisipi (Viejo Río)

Mississippi (Ol' Man River)

A lo largo, a lo largo del MisisipiTout le long, le long du Mississippi
Trabajamos de día y de nocheNous travaillons le jour et la nuit
Bajo la mirada severa del hombre blancoSous les yeux sévères de l'homme blanc
Hacemos un trabajo abrumadorNous faisons un labeur accablant

Cargamos, arrastramosNous traînons, coltinons
Pesadas cargas sobre nuestra espaldaDe lourds fardeaux sur notre dos
Pobre negro, cumple con tu deberPauvre noir, fais ton devoir
Sufre tu destino hasta la muerteSubis ton sort jusqu'à la mort

A lo largo, a lo largo del MisisipiTout le long, le long du Mississippi
Trabajamos de día y de nocheNous travaillons le jour et la nuit
Y siempre tendremos que trabajarEt il nous faudra toujours travailler
Hasta el día del juicio finalJusqu'au jour du jugement dernier

Quisiera dejar el MisisipiJe voudrais quitter le Mississippi
Escapar de este trabajo malditoM'évader de ce travail maudit
Dormir sin preocuparme del mañanaM'endormir sans souci du lendemain
A la orilla fragante del JordánSur les bords embaumés du Jourdain

Río eterno fluyendo bajo el cieloFleuve éternel roulant sous le ciel
Si tan solo nos contaras todo lo que sabesSi tu nous disais tout ce que tu sais
Sabríamos demasiadoNous en saurions trop
¡Tú fluyes sin decir una palabra!Tu roules sans dire un mot!

Y la gente pobre, los buenos, los malosEt les pauvres gens, les bons, les méchants
Los árboles, las flores, las risas, los llantosLes arbres, les fleurs, les rires, les pleurs
Todo muere a su tiempoTout meurt tour à tour
Pero tú, siempre fluyesMais toi, tu roules toujours

Tú y yo, sé por quéVous et moi, je sais pourquoi
Luchamos, sufrimos, batallamosNous peinons, nous luttons, nous souffrons
Sin esperanza y sin saberSans espoir et sans savoir
Si este cruel trabajo nos ganará el cieloSi ce labeur cruel nous vaudra le ciel

Misisipi, viejo MisisipiMississippi, vieux Mississippi
Tú lo sabes bienToi, tu le sais bien
Pero no dices nadaMais tu n'en dis rien
Bajo el firmamento, fluyes eternamenteSous le firmament, tu roules éternellement


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thierry Le Luron y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección