Traducción generada automáticamente

Toughest Street In Town
Thin Lizzy
La Calle Más Dura de la Ciudad
Toughest Street In Town
Fuera de la ventana el neón parpadeaOutside the window the neon flashes
En la luz de la mañanaIn the morning light
En la acera hay una mujer con un problemaDown on the sidewalk there's a woman with a problem
Pero ella no sabe cómo lucharBut she don't know how to fight
Ella está desamparada y desgastadaShe's destitute and broken down
Susurra suavemente si no hay nadie cercaShe softly whispers is there no one around
Y nadie escucha el sonidoAnd no one hears the sound
Sus rodillas ceden y golpean el sueloHer knees give way and hit the ground
Esta es la calle más dura de la ciudadThis is the toughest street in town
Esta es la calle más dura de la ciudadThis is the toughest street in town
Esta es la calle más dura de la ciudadThis is the toughest street in town
Esta es la más duraThis is the toughest
Como una rata en una manada atacaLike a rat in a pack it attacks
Por la espaldaFrom the back
A través de una grieta en el caminoThrough a crack in a track
Y recibes un golpeAnd you take a smack
Este Jack ha tenido un día difícilThis Jack has had a hard day
Nadie le dijo que sería asíNo one told him it would be like this
Ha tenido que conseguirlo a la malaHe's had to score the hard way
Trabajando veinte horas seguidasWorking on twenty hour shifts
Esta es la calle más dura de la ciudadThis is the toughest street in town
Esta es la más duraThis is the toughest
Es duroIt's tough stuff
Esta es la calle más dura por aquíThis is the toughest street around
Esta es la más duraThis is the toughest
No te rindasDon't you do down
De ninguna maneraNo how
Es solo otro punto negroIt's just another black spot
Donde han muerto demasiadas personasWhere far too many people have died
Es solo otro cementerioIt's just another grave yard
Y no quedan muchas personas vivasAnd there's not too many people left alive
Esta es la más duraThis is the toughest
¿Eres lo suficientemente duro?Are you tough enough
Esta es la más duraThis is the toughest
¿Eres lo suficientemente rudo?Are you rough enough
Esta es la más duraThis is the toughest
¿Puedes engañar lo suficiente?Can you bluff enough
Solo una pequeña desgracia no me hizo dañoJust a minor misery did me no harm
Pero está ahí como un recordatorio constante,But it's there is a constant reminder,
Y está ahí para advertirAnd it is there to warn
Fuera de la ventana,Outside the window,
El neón sigue parpadeando en la luz de la mañanaThe neon is still flashing in the morning light
En la acera, esa mujer fue arrastrada lejosDown on the sidewalk that woman was blown away
Fuera de la vistaOut of sight
Por toda la ciudad a nadie le importa un cominoAll across the city no one gives a damn
Por toda la ciudad a nadie parece entenderAll across the city no one seems to understand
Esta es la más duraThis is the toughest
Esta es la calle más dura de la ciudadThis is the toughest street in town
Esta es la calle más dura por aquíThis is the toughest street around
Esta es la más duraThis is the toughest
¿Eres lo suficientemente rudo?Are you rough enough
Esta es la más duraThis is the toughest
Si fuera tú, no vendría por aquíIf I were you I wouldn't come around here
Esta es la más duraThis is the toughest
Esta es la más duraThis is the toughest
¿Eres lo suficientemente duro?Are you tough enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thin Lizzy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: