Traducción generada automáticamente
Product Of The Enviroment
Third Bass
Producto del Entorno
Product Of The Enviroment
Bien, ahora viene otra solicitud (esta)Alright coming up now another request (this one)
Esta vez de los chicos de Anna's Pizza ParadiseThis time from the boys down at Anna's Pizza Paradise
Una nueva versión de un gran clásico de ritmo y bluesA new arrangement of a great oldie in rhythm and blues
Verso Uno: Pete Nice (Primer Ministro)Verse One: Pete Nice (Prime Minister)
En el corazón de la ciudad naciste y crecisteIn the heart of the city you was born and bred
Creciste inteligente o terminaste muertoYou grew up smart or you wound up dead
Las cosas se movían rápido, pero tú sabías la movidaThings moved fast, but you knew the scoop
Y tu salvador era una rima y un ritmo y un grupo de rapAnd your savior was a rhyme and a beat and a rap group
Una producción moderna de la calle de la ciudadA modern day production of the city street
Dijiste que no lo tenía, que no podía competirYou said I didn't have it that I couldn't compete
Así que el durmiente durmió pero el durmiente debería haber despertadoSo the sleeper did sleep but the sleeper shoulda woke up
Ahora estás a mi vista, el seso de buda que fumasNow you're in my sight, the buddha sess you smoke up
Ese es el elemento en el que llevas tus rimasThat's the element you carry your rhymes on
Ese estilo de rima no te dejará vivir muchoThat style of rhyme won't let you live long
Porque una canción fuerte para ti es lo que enviéCause a strong song to you is what I sent
Porque soy un producto del entornoCause I'm a product, of the environment
Coro:Chorus:
Ahí está, blanco y negro (2X)There it is, black and white (2X)
Verso Dos: MC SerchVerse Two: MC Serch
En las calles de Far Rockaway QueensOn the streets of far Rockaway Queens
Bulevar Seagram, B-17Seagram Boulevard, B-17
Casas Redfern donde ningún MC iría nuncaRedfern houses where no MC would ever go
Es donde hice mi primer showIs where I did my very first show
Tenía a la multitud con las rimas, nunca me achiquéHad the crowd had the rhymes going, I never fess
(Su recompensa, casi una bala en el pecho)(His reward, was almost a bullet in his chest)
Y en ese escenario, es donde aprendí por primera vezAnd on that stage, is where I first learned
A sacar pecho para ser un chico y salir quemadoStick out my chest to be a kid and get burned
Eres tan tonto, pero creo que sabías estoYou're so foolish, but I think you knew this
Que en el micrófono, punk, puedo hacer estoThat on the the microphone punk I can do this
Y hacer esto, es lo que significaba la vidaAnd doing this, is what life meant
Porque soy un producto del entornoCause I'm a product, of the environment
CoroChorus
Verso Tres: MC Serch, Pete NiceVerse Three: MC Serch, Pete Nice
En los días en que los chicos eran mack daddiesBack in the days when kids were mack daddies
Jeans Lee a rayas, playboys y CaddiesStriped Lee jeans, playboys and Caddies
Long Beach, el centro M.O.K.Long Beach, the M.O.K. center
Casi le pasa algo malo cuando intentó entrarHe almost caught a bad one when he tried to enter
a nuestra maneraour way
¡Bang!Bang!
Irrumpir por la puerta traseraBum rush the back door
Luego dispersarse, hacia la pista de baileThen scatter, onto the dance floor
Yo y mis chicos, ligando con las chicas guapasMe and my boys, skeezin the cuties
Nunca tuve problemas, porque todos me conocíanNever had static, cuz everybody knew me
DJ's locales, destrozando los vinilosLocal DJ's, tearin up the wax
Y en la esquina, algún chico es asaltadoAnd out the corner, some kid gets taxed
Después de la fiesta, abrir una cerveza de 40 onzasAfter the party, crack open a forty
Robada de la tienda, el hombre nunca me atrapóVicked it from the store yo the man never caught me
Fui a la sala de juegos, subí el volumenWent up to the arcade, cranked the bass
Y luego los polis nos persiguieron del lugarAnd then the five-oh chased us from the place
Subir al ferrocarril, jugar al conductorHop on the railroad, play the conductor
A dondequiera que iba, siempre llevabaEverywhere I went, I always tucked a
un marcador en mi chaqueta para marcar por donde pasémarker in my jacket to tag where I went
Porque éramos solo productos del entornoCause we were just products, of the environment
CoroChorus
Verso Cuatro: MC Serch, Pete NiceVerse Four: MC Serch, Pete Nice
Quiero contarte algo que me pone un poco locoI wanna tell you something that gets me kind of mad
...es sobre mi querido viejo papá...it's about my dear old dad
Está cansado, desgastado, trabaja de nueve a cincoHe's tired, and worn, and works a nine to five
Ganando treinta mil al año para sobrevivirClockin thirty G's a year to survive
Pero conozco chicos que en un mes más o menosBut I know kids who in a month or so
Ganan ese dinero vendiendo drogaMake that money sellin ya-yo
Empujando una droga, no puedo entenderPushin a drug, I can't understand
Destruyendo una vida con un billete en la manoDestroyin a life with a buck in the hand
Jugando a ser un héroe de la calle podridaPlay rotten slum chain, local street hero
Pero si le preguntas a Serch, solo eres un montón de cerosBut if you ask Serch, you're just a bunch of zeroes
Qué lástima porque cuando seas mayor, no tendrás un centavoToo bad cause when you're older, you won't have a cent
Porque eres un producto del entornoCause you're a product, of the environment
CoroChorus
Verso Cinco: Pete NiceVerse Five: Pete Nice
Lo escuchas en la fuerza de mi voz y en mi ritmoYou hear it in the strength of my voice and in my rhythm
Ahora sabes cómo vivíaNow you know, how I was livin
Me pasó a mí, como le pasó a SerchIt happened to me, like it happened to Serch
El Primer Ministro Pete Nice soltará el versoPrime Minister Pete Nice'll kick the verse
en Bed-Stuy con mi chico, Kiwai Heightin Bed-Stuy with my boy, Kiwai Height
De la K a la A Kingston, miércoles por la nocheThe K to A Kingston, Wednesday night
Al Empire, show a topeTo the Empire, show slammin
Abriendo para Dana, la tripulación ardiendoOpen for Dana, crew flammin
Boca abierta, escuchandoMouth open wide, or listening
Tonto con una cerveza de 40 en mi sistemaDumb dope with a forty in my system
Sin protección pero respetado por mí mismoUnprotected but respected for my own self
Por el talento, sin sombra, ni nada másCause of talent, no shade, or nothin else
Un tiempo de tensión, racialmente cercadoA time of tension, racially fenced in
Salí adelante (y todos los hermanos lo bendijeron)I came off (and all the brothers blessed him)
Dejé más que una marca, dejé una huellaI left more than a mark, I left a dent
Porque soy un producto del entornoCause I'm a product, of the environment
Outro: K.M.D. y SerchOutro: K.M.D. and Serch
Oye Serch, la piel es solo un color de la mente y el almaAiyyo Serch, skin is just a color of the mind and the soul
Y un hermano no es un hermano si su corazón está frío, ¿sabes a lo que me refiero, chicos?And a brother ain't a brother if his heart is cold, youknwhatI'msayin fellas?
PalabraWord
Y creo que necesitamos una Kausa positiva en una sociedad muy dañadaAnd I think we need a positive Kause in a Much Damaged society
Palabra, hombres negros matando a hombres negros, los hermanos simplemente no entiendenWord up man nubians killin nubians, brothers just don't understand
Palabra, tal vez sea algo de ese crimen que está frenando el crecimientoWord maybe it's some of that crime that's stoppin the growin
la contaminación de drogas y todo necesita calmarsethe drug pollution and all needs to calm down
Palabra, hombre, porque eso es lo que necesitamos, necesitamos Producciones GriffWord man, cause that's what we need, we need Griff Productions
Necesitamos un K.M.D. para elevar la raza y traer Kausa desde el principioWe need a K.M.D. man to uplift the race and bring Kause in the beginning
Y una Pandilla llamada Consigue lo TuyoAnd a Posse called Get Yours
Ahí está, para todos ustedes racistas que quieren que nos dobleguemosThere it is, to all y'all bigots who want us to bend
Solo somos productos del entorno, ¡paz!!We're just products of the environment, peace!!
Con suerte...Hopefully...
(Ahí está, blanco y negro)(There it is, black and white)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Third Bass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: