Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31

The Gas Face

Third Bass

Letra

La cara del gas

The Gas Face

[MC Serch]
[MC Serch]

Aiyyo, mi compañero de sello Don Newkirk
Aiyyo man, my labelmate Don Newkirk

El hombre paso hacia él
Man step to him

[Don Newkirk]
[Don Newkirk]

¡Gracias, Serch!
Thanks Serch!

Y ahora... para el Primer Ministro
And now... for the Prime Minister

Siniestro... Pete... ¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh!
Sinister.. Pete.. N-hi-hi-hi-hi-hi-hice!

Nice Nice Nice
Nice Nice Nice

[MC Serch]
[MC Serch]

¡Patéenlos en la parrilla Pete!
Kick em in the grill Pete!

Versículo Uno: Pete Nice
Verse One: Pete Nice

Gas, en tiempo pasado, hecho facialmente
Gas, past tense, made facially

3er Bass expresará, KMD
3rd Bass'll express, KMD

Tres ratones ciegos a la vista
Three blind mice on sight

Zev Lover, le dio la primera luz
Zev Lover, gave it the first light

Una sonrisa muestra un truco en una manga (HUAHAH)
A grin shows a trick up a sleeve (HUAHAH)

Qué red enredada tejen
What a tangled web they weave

Engañadores, estupecidos a través de fábula
Deceivers, stupefied through fable

digamos Hagamos un trato en la mesa de la cena
say Let's Make a Deal at the dinner table

Ponerte de gira, pon tu disco en cera («Confía en mí!»)
Put you on tour, put your record on wax ("Trust me!")

Firma tu vida en la X
Sign your life on the X

Tú sales, X-off, pero lo que realmente obtienes
You eXit, X-off, but what you really get:

Una caja de Newports, y sudaderas Puma («Maldición!»)
A box of Newports, and Puma sweats ("Damn!")

Tex alimenta y frunce el ceño en Emos
Tex feeds and frowns upon Emus

Para renunciar a Gas Face bebe de un termo
To give up Gas Face he drinks from a Thermos

Sub Roc te cortó con un clipper
Sub Roc cut at you with a clipper

Cara de gas dada, me permito diferir
Gas Face given, I beg to differ

[MC Serch]
[MC Serch]

Pete que era un verdadero hombre, pero tengo que ponerme serio ahora
Pete that was real def man but I gotta get serious now

Aiyyo Don, paso a ellos otra vez
Aiyyo Don, step to em again

[Don Newkirk]
[Don Newkirk]

Todo el mundo... ¡MC Serch!
Everybody.. MC Serch!

Versículo dos: MC Serch
Verse Two: MC Serch

El gato negro es mala suerte, los malos usan negro
Black cat is bad luck, bad guys wear black

Musta ha sido un tipo blanco que empezó todo eso
Musta been a white guy who started all that

(¡Haz la cara de gas!) Por esas pequeñas mentiras blancas
(Make the Gas Face!) For those little white lies

Mi expresión a los ojos azules montañosos
My expression to the mountainous blue eyes

Entonces formar una cara, y agitar mi gorra de cráneo
Then form a face, and shake my skull cap

Desestimar el mito, que el mal no es negro
Dismiss the myth, that evil is not black

pero espectro opuesto, esto hecho por el hombre rojo
but opposite spectrum, this done by red man

con cuernos en la cabeza, estableció el plan enfermo
with horns on his head, laid down the ill plan

Conseguí a todos sus ayudantes, dijeron: «¡Hazlo rápido!
Got all his helpers, said, "Make it snappy!

¡Dile a toda la gente que su cabello no puede ser pañal!
Tell all the people that their hair can't be nappy!"

Rubia y ojos azules, o de piel oscura media G
Blonde and blue-eyed, or dark-skinned half a G

Una enfermedad, creada por la lepra
A disease, created by leprosy

No hables de lejía, dóblalos a la derecha
Don't speak of bleach, bend them to right

Di: «Era de noche ANTES de la luz
Say, "It was night WAY before the light"

Deja a un lado los fantasmas, Serch deja un rastro
Put aside spooks, Serch leaves a trace

Los he corregido con el efecto de la cara de gas
I've set em correct with the effect of the Gas Face

[MC Serch]
[MC Serch]

Siguiente Don
Next up Don

[Don Newkirk]
[Don Newkirk]

Una aparición *ESPECIAL* por KMD's.. ¡Zev, amor, ehhxssss!
A *SPECIAL* appearance by KMD's.. Zev, Love, ehhXssss!

Versículo Tres: Zev Amor X
Verse Three: Zev Love X

Una cara de gas, puede ser una sonrisa o una sonrisa
A Gas Face, can either be a smile or a smirk

Cuando aparece, una llave de mono para trabajar el reloj de uno
When appears, a monkey wrench to work one's clockwork

Perkin su borde hasta el borde de mi copa
Perkin his brim to the rim of my cup

¡No me tientes, estás vacío, así que llénalo!
Don't tempt me, you're empty, so fill'er up!

Estoy hablando de café o cacao, ¿estás loco?
Is I'm talkin coffee or cocoa, is you loco?

Efectivo o crédito para sin plomo en Sunoco
Cash or credit for unleaded at Sunoco

KMD y 3er Bass son solo as en el agujero
KMD and 3rd Bass is just ace in the hole

Me refiero al alma, así que haz la cara de gas (HUAHAHA)
I mean soul, so make the Gas Face (HUAHAHA)

Maldita sea, si las miradas pudieran matar
Damn, if looks could kill

Parece que el anfitrión era un fantasma de tu parrilla
You look like host was a ghost from your grill

Pero aún así, ¿cuál es la nueva fed, para recordar
But still, what's the new fed, to recollect

a nuestra fase de paso a las fachadas a Eddie Decker
to our passing phase to facades to Eddie Decker

para mi etiqueta dice Hood, street podría tener un tatuaje
for my label reads Hood, street might have a tattoo

No elijas ninguna carta o ningún conejo de mi sombrero
Don't pick any card or no rabbit from my hat

Nunca un mago si alguna vez los engañé
Never a magician if I ever tricked em

¡Diablos!» Otra víctima de Gas Face
"Oh shit!" Another Gas Face victim

[MC Serch]
[MC Serch]

Ahí está, amigo
There it is, yo fellas man

¿Por qué no te acercas al hombre del micrófono?
Why don't you step to the mic man?

[Zev Love X]
[Zev Love X]

Así es como lo pateé, para 80-deca
That's how I kicks it, for 80-deca

[MC Serch]
[MC Serch]

Aiyyo, buen cuidado Don hombre paz
Aiyyo, good lookin out Don man peace

Punji, ¿quién se queda con la cara de gas?
Punji, yo who gets the Gas Face?

[Punji] Pequeña víctima para la cara de gas
[Punji] Little Vic for the Gas Face

Tony Dick, consigue la cara de gas
[Serch] Tony Dick, gets the Gas Face

[Zev X] Sin caras de gas para enchufes uno dos y tres
[Zev X] No Gas Faces for Plugs One Two and Three

¡No hay cara de gas para el profesor Prince Pa-Paul!
[Serch] No Gas Face for Professor Prince Pa-paul!

[?] Mi amiga Tina consigue la gran cara de gas
[?] My friend Tina gets the big Gas Face

[Zev X] No Gas Face para DJ Subroc
[Zev X] No Gas Face for DJ Subroc

[Serch] No hay cara de gas para KMD
[Serch] No Gas Face for KMD

¡Hammer, cierra la boca! ¡Cara de Gas! ¡AHUAHAUAH!
[PNice] Hammer, shut the fuck up! Gas Face! AHUAHAUAH!

[todos] WHAHAHAOAHH
[all] WHAHAHAOAHH

¿Qué opinamos de Hammer? HAOWAHWOHAHBHAHBBHB
[PNice] What do we think about Hammer? HAOWAHWOHAHBHABHAHBHAHBBHB

[?] G.Y.P
[?] G.Y.P.

[Serch] Get Yours Posse no obtiene la cara de gas
[Serch] Get Yours Posse does not get the Gas Face

Pero P. W. Botha tiene una cara de gas
[Serch] But P. W. Botha gets a Gas Face

¡Whoahblblahbha-whoo!
[all] WHOAHBLBLAHBHA-WHOO!

[?] Dante Ross consigue la cara de gas
[?] Dante Ross gets the Gas Face

¡Dejad de disinar a Dante en los registros!
[Serch] Yo stop dissin Dante on records y'all!

Elroy... Elroy... ¡Elroy Cohen, consigue la cara de gas!
[Serch] Elroy.. Elroy.. Elroy Cohen, gets the Gas Face!

Jajajajajajajaja, eso es todo
HAHAhahahahahaha, that's all..

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Third Bass e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção