Traducción generada automáticamente
Soul In The Hole
Third Bass
Alma en el Agujero
Soul In The Hole
Conocimiento en la cancha, observando todo a mi alrededorKnowledge on the court, observin what is all around
La luz se enciende, mi micrófono explota, el silencio ahora es sonidoThe light goes up, my mic blows up, the silence is now sound
Escuchando y temiendo, el impulso del paso entrecortadoHearin and fearin, the momentum of the stutter step
Sacudido hacia la izquierda, porque el hermano dormíaShook to the left, because the brother slept
Se metió en su ego, así que recibió un golpeCrept into his ego, so he caught a bad one
Cambié mi siguiente movimiento, él pensó que tenía controlSwitched my next flip, he thought he had some grip
Pero mi control es cuando mis dedos se enroscan alrededor del micrófonoBut my grip, is when my fingers curl around the mic
Sé cómo es, un mundo de perros come perrosI know what it's like, a dog eat dog world
pero soy un carnívoro, en la pista de parquébut I'm a carnivore, out on the parquet floor
Ya sea jugando, o llamando a un tonto que buscaWhether ballin, or callin out a sucker who is lookin for
problemas, lo agarro cada vez que puedostatic, me grab it every chance I get
Uno a uno nunca huiré y dispararé alto en la redOne on one I'll never run and shoot the high off the net
Esta posición no cambia, lanzando un pase a ciegasThis position isn't switchin, pitchin out a blind pass
A la vista, mi mente está clara, el tiempo corre a través del reloj de arenaHindsight, my mind's right, time run through the hourglass
Serch es mi nombre, el juego y mi objetivoSerch is my name, the game and my goal
3rd Bass poniendo alma en el agujero3rd Bass settin soul in the hole
Oye man, ¿por qué no me pasas la pelota?Yo man, why don't you give me the pole man?
¿Por qué me estás ignorando?Why are you freezin me out?
Oye man, porque no sabes jugar, no tienes controlYo man, cause you can't play, you ain't got no handle
Tienes los calcetines hasta las rodillas como Michael RainesGot your socks up to your knees like Michael Raines
[Pete Nice][Pete Nice]
Goteo líquido, recoge una pastilla de parqueDrip liquid, pick up a park pill
Induce una mano sobre la forma libre con esta habilidadEnduce a hand over freeform with this skill
Derrames se giran, un corte cruzado rompeSpills are spun, a crossover break slice
El hermano de azúcar el pavimento diceSugar brother the pavement says
Planeando el suicidio para jugar poste, yo cortoScheamin on suicide to play post I slash
Primer paso... te sacudí el traseroFirst step.. I shook ya ass
Paso al lado, no hay lado débilStep to wayside, ain't no weak side
Línea de bajo nunca doy, en el otro ladoBassline I'm never givin, on the flipside
Hierba a un micrófono como una palma de mano de gomaGrass to a mic like a hand palm rubber
Ruedo de un dedo, eres goma, te frotéRoll off a finger, you're gum, I rubbed ya
Barro como un Knickerbocker, el 3rd te detieneSweep like a Knickerbocker, the 3rd stops ya
Y después del anochecer, juego el papel de golpeador de botasAnd after dark, I play the part of boot knocker
Veinticuatro siete, siempre buscando algoTwenty-four seven, always out to get some
Golpearla en el concreto, sangrar hasta que la mano se adormezcaSlap her on the concrete, bleed til the hand's numb
Una forma de vida encontrada, un aro pegado a un posteA way of life found, a rim stuck to a pole
Una jungla de asfalto, alma en el agujeroAn asphault jungle, soul in the hole
Oye man, ¡tengo el siguiente turno!Yo man, I got next!
¿Siguiente? No tienes el siguiente turno, manNext? You ain't got next man
Ve allá en la esquina, con Michael RainesYo go over there in the corner, with Michael Raines
y toma un par de caladas de las pipas, manand take a couple of tokes of the pipes man
¿Sabes a lo que me refiero?YouknowhatI'msayin?
[Serch][Serch]
El punto está en efecto, pidiendo una jugadaPoint is in effect, callin for a play out
Plantea el plan, pero estás tramando una salidaLay out the plan, but your scammin for a way out
Figura retórica, habla sabiamente para un tambor, tres contra unoFigure of speech, spoken wise for a drum, three on one
¡Tchk! ¡Conoces el resultado!Tchk! You know the outcome!
Punto arriba, las articulaciones arriba, directo para un alboroto ascendentePoint up the joints up, straight up for an uproar soarin
luego ejecutas el puntaje, luego te desvanecesthen you execute the score, then you fade away
Este desvanecimiento ha sido jugadoThis fade has been played
Di el regalo rápido, acabas de hacerte a ti mismoGave the gift swift, you just got self-made
Ejecuta la actuación, el tercer paso en estoExecute performance, the 3rd step upon this
Yo y Pete, completos, como resistencia sexualMe and Pete, complete, like sex endurance
Punta en el aro, inviertes y ensayasTip on the rim you reverse and rehearse
Entrenando pero estás encorvado, no puedes ser el primeroCoachin but you're slouchin, you can't be first
¿Quieres la pelota? Pero no tienes el controlYou want the rock? But you don't got the handle
Dejo el francés, porque Serch quemó tu mantoI drop the French, cause Serch grilled your mantle
Cara intensa, estás vendiendo tu almaFace intense, you're sellin your soul
solo por la acción de alma en el agujerojust for the action of soul in the hole
[Nice][Nice]
El pavimento rebota en el metal y encuentra la carne humanaPavement bounce off metal meets human flesh
Barrio en el lado estancado, tienes el siguiente turnoSlum onside stagnate you got next
Cada día evidente, los hermanos de los parques se enfrentanEach day evident, parks brothers throw down
Uno a uno, todo se reduce a un enfrentamientoOne on one, it boils down to showdown
Gira reverberante, suavemente va un deslizSpins reverb, soothe he goes a rip slip
por su robo, o hurtoby his larceny, or petty theft
Los espectadores se mueven, los labios en movimientoSpectators move, lips into motion
Habla mierda, recibe un golpe, entonces el alcantarillado se convierte en un océanoPop shit, get hit, the sewer then becomes an ocean
El agua corre, brota y lo dejo volarWater runs, springs and I let it fly
Deslízate por el lado débil, hacia la venaSlide a weak side, into vein
Intenta terminar las texturas de seda, de las yemas de los dedosTry to terminate silk textures, of the fingertips
Tres bases cubiertas, mientras me sumerjoThree bases covered, as I dip
más profundamente en el repertorio, el Ministro un innovadordeeper into repoitoire, the Minister an innovator
Toma una esfera y un micrófono y luego daré un paso más tardeTake a sphere and a mic and I'll step later
bajo las lámparas de Serch, fríounder lamps of the Serch, cold
Disparando lava en el alma en el agujeroShootin lava in the soul in the hole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Third Bass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: