Traducción generada automáticamente
Someone To Blame
Thirty-Nine Days
Alguien a quien culpar
Someone To Blame
ColleenColleen
Como ya sabesAs you already know
Te has idoYou're gone
ColleenColleen
Te fuiste de la islaYou're off the island
Tengo que encontrar a alguien a quien culparI have to find someone to blame
Tengo que encontrar algo que me mantenga cuerdoI have to find something to keep me sane
Tengo que convertir todo esto en algo que tenga sentidoI have to turn this all into something which makes sence
Y eso esAnd that is
Richard, eres un idiotaRichard you suck
Eres un idiota, eres una serpienteYou suck you're a snake
Eres un idiota, eres gordoYou suck you're fat
¿Cómo puedes estar gordo en una isla con solo arroz?How can you be fat on an island with just rice
Solo arrozJust rice
Richard, ¿cómo puedes seguir estando gordo?Richard how can you still be fat
Sean, ¿en qué estabas pensando al invitar a Richard?Sean what were you thinking inviting Richard
Eres un idiota, eres un idiota, eres realmente un idiotaYou suck you suck you really suck
Richard, me haces enojarRichard you make me mad
¿Ya lo dije antes?Did I say that before
¿Podrías hacerme enojar?Could you make me mad
Y digoAnd I say
Colleen, eres hermosaColleen you're beautiful
ColleenColleen
Eres hermosa, ColleenYou're beautiful colleen
Eres hermosaYou're beautiful
Me haces sudarYou make me sweat
Parada en esas tablasStanding on those boards
Tirando de ti misma hacia arribaPulling your self up
Tirando de ti misma hacia arribaPulling your self up
Y abajo y arribaAnd down and up
Lo digoI say



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thirty-Nine Days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: