Traducción generada automáticamente

Tip Toe
This Century
Punta de Pie
Tip Toe
Sé que es tarde y perdí tu llamadaI know it's late and I missed your call
Pero no puedo explicarBut I can't explain
Si lo hiciera, lo perdería todoIf I did I'd lose it all
Si pudiera retroceder, entonces lo haríaIf I could take it back, then I would take it back
No puedo decirte eso, nunca te lo diríaI can't tell you that, I'd never tell you that
Así que camino de puntillas cuando no quiero que sepas que no estoy cercaSo I tip toe when I don't want you to know that I'm not around
Y camino de puntillas, solo un poco más de tiempo y me habré idoAnd I tip toe, just a little more time and I'll be gone
Y tú nunca te iríasAnd you would never leave
Y yo nunca podría decir las palabras porque no serían suficientesAnd I could never say the words 'cause they won't be enough
Así que camino de puntillas porque no quiero que lo sepasSo I tip toe 'cause I don't want you to know
Un millón de formas, un millón de historiasA million ways, a million stories
Todas terminan igualThey all end the same
Pero no puedo permitir que me dejesBut I can't have you leave me
Si pudiera retroceder, entonces lo haríaIf I could take it back, then I would take it back
No puedo decirte eso, nunca te lo diríaI can't tell you that, I'd never tell you that
Así que camino de puntillas cuando no quiero que sepas que no estoy cercaSo I tip toe when I don't want you to know that I'm not around
Y camino de puntillas, solo un poco más de tiempo y me habré idoAnd I tip toe, just a little more time and I'll be gone
Y tú nunca te iríasAnd you would never leave
Y yo nunca podría decir las palabras porque no serían suficientesAnd I could never say the words 'cause they won't be enough
Así que camino de puntillas porque no quiero que lo sepasSo I tip toe 'cause I don't want you to know
Si te lo digo, ¿te romperá?If I tell you will it break you?
¿Perderás tu fe en mí?Will you lose your faith in me?
¿Podrás soportarlo si lo digo todo?Can you take it if I say it all?
Así que camino de puntillas, así que camino de puntillasSo I tip toe, so I tip toe
Así que camino de puntillas cuando no quiero que sepas que no estoy cercaSo I tip toe when I don't want you to know that I'm not around
Y camino de puntillas, solo un poco más de tiempo y me habré idoAnd I tip toe, just a little more time and I'll be gone
Y tú nunca te iríasAnd you would never leave
Y yo nunca podría decir las palabras porque no serían suficientesAnd I could never say the words 'cause they won't be enough
Así que camino de puntillas porque no quiero que lo sepasSo I tip toe 'cause I don't want you to know
No quiero que lo sepas, no quiero que lo sepasI don't want you to know, I don't want you to know
No quiero que lo sepas, no quiero que lo sepasI don't want you to know, I don't want you to know
No quiero que lo sepas, no quiero que lo sepasI don't want you to know, I don't want you to know
No quiero que lo sepas, no quiero que lo sepasI don't want you to know, I don't want you to know
Así que camino de puntillas porque no quiero que lo sepasSo I tip toe 'cause I don't want you to know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Century y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: