Traducción generada automáticamente
Kiss Me I'm Dying
This Eternal Decay
Embrasse-moi, je meurs
Kiss Me I'm Dying
Que veux-tu de moi ?What'd you want from me?
Tu m'as demandé de tout laisser tomberYou asked me to let it all go
Que veux-tu de moi ?What'd you need from me?
Quelqu'un à blâmer pour tes crimes ?Someone to blame for your crimes?
Entre toi et moi, y a-t-il quelque chose de réel ?Between, you and me, is there something real?
Entre toi et moi, y a-t-il quelque chose à ressentir ?Between, you and me, is there something to feel?
(Je suis coincé dans tes yeux)(I'm stuck in your eyes)
Embrasse-moiKiss me
Je meursI'm dying
Embrasse-moiKiss me
Je meurs pour toiI'm dying for you
Que veux-tu de moi ?What'd you want from me?
Tu as brisé tout ce que nous sommesYou broke all that we are
Que veux-tu de moi ?What'd you need from me?
Quelqu'un à déchirer ?Someone to tear apart?
Entre toi et moi, il n'y a pas de demainBetween you and me, there is no tomorrow
Entre toi et moi, il n'y a pas de moiBetween you and me, there is no me
(Je suis coincé dans tes yeux)(I'm stuck in your eyes)
Embrasse-moiKiss me
Je meursI'm dying
Embrasse-moiKiss me
Je meurs pour toiI'm dying for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Eternal Decay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: