Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5
Letra

Je suis complètement défoncé

I'm All Fucked Up

Petite chose malade, tu t'es bien amuséeYou little sick thing, you had your fun
Tu caches les morts comme tu l'as toujours dit que tu feraisYou hide the dead like you always said you would
Bébé, tu peux entendre la basse et le rythme de la batterieBaby, you can hear the bass and the pounding of the drum
Ouais, tu vas tout déchirer parce que c'est trop bon, commeYeah, you're gonna bang it out 'cause the sick's so good, like
Tu appuies sur l'accélérateur, ouais, ton cœur joueYou hit the gas, yeah, your heart's all play
Tu coupes la ligne, bébé, il n'y a plus de larmesYou cut the line, baby, there's no more tears
Tu sais que certains voudraient partirYou know some people'd wanna go
Ouais, ils voudraient s'enfuirYeah, they'd wanna run away
Mais tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiBut you're all fucked up and you wanna stay here with me

Petite chose malade, tu t'es bien amuséeYou little sick thing, you had your fun
Tu coupes la ligne, bébé, il n'y a plus de larmesYou cut the line, baby, there's no more tears
Tu sais que certains voudraient partirYou know some people'd wanna go
Ouais, ils voudraient s'enfuirYeah, they'd wanna run away
Mais tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiBut you're all fucked up and you wanna stay here with me

Tu as mis le feu et j'ai cassé tout cet airYou started fire and I smashed all that air
Le chien a mangé notre déjeuner et tu t'es coupé les cheveuxDog ate our lunch and you cut off all your hair
Jamais attrapé le petit conNever caught the little shit
Ouais, on ne se sent jamais bienYeah, we're never sitting right
Pourtant, on a faim, assis fatigués sous la lumière espagnoleStill we're hungry sitting tired in the Spanish light
Tu touches ta tête, maintenant les boucles ont disparuYou touch your head, now the curl's all gone
Tu embrasses la brise, ouais, tu ne veux jamais attendreYou kiss the breeze, yeah, you never wanna wait
Et bébé, tu peux entendre l'appel comme un murmure dans le ventAnd baby, you can hear the call like a whisper in the wind
Et tu vas voir les étoiles avant qu'il ne soit trop tardAnd you're gonna see the stars by the time it's too late
Petite chose malade, tu t'es bien amuséeYou little sick thing, you had your fun
Tu coupes la ligne, bébé, il n'y a plus de larmesYou cut the line, baby there's no more tears
Tu sais que certains voudraient partirYou know some people'd wanna go
Ouais, ils voudraient s'enfuirYeah, they'd wanna run away
Mais tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiBut you're all fucked up and you wanna stay here with me

J'ai cassé le réservoir et tu m'as aspiré dedansI broke the tank and you sucked me right out of it
J'ai pris une grande bouffée de ce carburant espagnol chaudTook a deep breath of that hot Spanish fuel
Et toute la musique dans cette ville ne faisait que nous donner envie de nous battreAnd all the music in this city only made us wanna fight
Alors on s'est enflammés chaque nuit et on a craché le gaz dedansSo we lit up every night and spit the gas back into it
On a craché sur chaque pierre, Madrid nous laissait trouverWe spit on every stone, Madrid would let us find
Parfois je trace les taches que tu as laissées dans ma voitureSometimes I trace the stains that you left in my car
Et ça me donne envie de pleurer, alors j'écris une autre chansonAnd it makes me wanna cry, so I write another song
Et je le savais depuis le début que tu pourrais te retrouver à mes côtésAnd I knew it all along that you might wind up next to me
Et je le savais depuis le début que tu pourrais ne pas être une amie pour moiAnd I knew it all along that you might not be no friend to me
Je veux voler chaque pensée heureuse que tu asI wanna steal every happy thought you have
Putain de nickel, putain de souFucking nickel, fucking dime
Les échanger contre les miennesTrade them back to you for mine
Mettre les miennes dans mon sac et retourner à New York City encorePut my own inside my bag and fly back to New York City again

J'ai attrapé ma voiture et tu es sortie tout de suiteI caught my car and you hopped right out of it
Tu as poursuivi mon chien dans une vieille rue saleYou chased my dog down some dirty old street
Et puis tu t'es acheté de la glace et tu n'as jamais trouvé le conAnd then you bought yourself some ice and you never found the prick
Et maintenant tu es évanouie par terre au son du rythmeAnd now you're passed out on the ground to the sound of the beat
J'ai un bon amour et je sens que mon amour est bonI got a good love and I feel my love is good
Je regarde mon bon Dieu comme un film et je crieI watch my good God like a movie and I scream
Oh mon Dieu est dans l'air, je suppose que je savais toujours qu'il serait làOh my God is in the air, I guess I always knew he would be
Ouais, j'ai découpé mon Dieu, il ne va jamais redescendre vers moi maintenantYeah, I cut up my God, he's never gonna drip down to me now
J'ai un saignement de nez et mon sang a le goût de DieuI got a nosebleed and my blood tastes like God
Je vois les étoiles espagnoles et je veux m'envolerI see the Spanish stars and I wanna fly away
Mais bébé, mon corps est par terre avec les chiens dehors de la fourrièreBut babe, my body's on the ground with the dogs outside the pound
Et je pense que je dois dormir mais je suis définitivement trop défoncé pour rêverAnd I think I gotta sleep but I'm definitely too fucked up to dream

Petite chose malade, tu t'es bien amuséeYou little sick thing, you had your fun
Tu caches les morts comme tu l'as toujours dit que tu feraisYou hide the dead like you always said you would
Bébé, tu peux entendre la basse et le rythme de la batterieBaby, you can hear the bass and the pounding of the drum
Ouais, tu vas tout déchirer parce que c'est trop bon, commeYeah, you're gonna bang it out 'cause the sick's so good like
Tu appuies sur l'accélérateur, ouais, ton cœur joueYou hit the gas, yeah, your heart's all play
Tu coupes la ligne, bébé, il n'y a plus de larmesYou cut the line, baby, there's no more tears
Tu sais que certains voudraient partirYou know some people'd wanna go
Ouais, ils voudraient s'enfuirYeah, they'd wanna run away
Mais tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiBut you're all fucked up and you wanna stay here with me

Petite chose malade, tu t'es bien amuséeYou little sick thing, you had your fun
Tu coupes la ligne, bébé, il n'y a plus de larmesYou cut the line, baby, there's no more tears
Tu sais que certains voudraient partirYou know some people'd wanna go
Ouais, ils voudraient s'enfuirYeah, they'd wanna run away
Mais tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiBut you're all fucked up and you wanna stay here with me

Tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiYou're all fucked up and you wanna stay here with me
Tu es complètement défoncée et tu veux rester ici avec moiYou're all fucked up and you wanna stay here with me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Is Lorelei (Nate Amos) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección