Traducción generada automáticamente

Shameless
This Is Not America
Sinvergüenza
Shameless
Tenemos que salir ahoraWe gotta get out now
Tenemos que salir de aquí maldita seaWe gotta get the hell outta here
Tenemos que salir ahoraWe gotta get out now
No creo que este sea el lugar adecuado para desaparecerI don't think this is the right place to disappear
Así que vamosSo come on
Por favor, no nos malinterpreten, no pretendemos tener sentidoPlease get us wrong we don't pretend we're making sense
Por favor, denos Prozac y asegúrense de que nuestro dolor de corazón terminePlease get us Prozac and make sure our heartache ends
Toda nuestra esperanza y todo nuestro amorAll our hope and all our love
Nos volvieron locosDrove us right out of our minds
Ahora somos viejos y es demasiado tardeNow we're old and it's too late
Estamos mirando desde detrás de las persianasWe're staring out from behind the blinds
Cuando éramos jóvenes solíamos pensar que éramos muy durosBack when we were young we used to think we were all so tough
Ahora que somos mayores nos gusta pensar que sabemos cuándo es suficienteNo that we're older we like to think that we know when enough's enough
Si nada viene de la nada, babyIf nothing comes from nothing baby
¿Cómo terminamos aquí?How did we end up here?
Si la euforia que sentimos mató una hora tal vezIf the high we're on killed an hour maybe
Ese es un buen lugar para perder nuestro miedoThat's a good place to lose our fear
Así que vamosSo come on
Por favor, no nos malinterpreten, no pretendemos tener sentidoPlease get us wrong we don't pretend we're making sense
Por favor, denos Prozac y asegúrense de que nuestro dolor de corazón terminePlease get us Prozac and make sure our heartache ends
Toda nuestra esperanza y todo nuestro amorAll our hope and all our love
Nos volvieron locosDrove us right out of our minds
Ahora somos viejos y es demasiado tardeNow we're old and it's too late
Estamos mirando desde detrás de las persianasWe're staring out from behind the blinds
Cuando éramos jóvenes solíamos pensar que éramos muy durosBack when we were young we used to think we were all so tough
Ahora que somos mayores nos gusta pensar que sabemos cuándo es suficienteNo that we're older we like to think that we know when enough's enough
Por favor, no nos malinterpreten, no pretendemos tener sentidoPlease get us wrong we don't pretend we're making sense
Por favor, denos Prozac y asegúrense de que nuestro dolor de corazón terminePlease get us Prozac and make sure our heartache ends
Toda nuestra esperanza y todo nuestro amorAll our hope and all our love
Nos volvieron locosDrove us right out of our minds
Ahora somos viejos y es demasiado tardeNow we're old and it's too late
Estamos mirando desde detrás de las persianasWe're staring out from behind the blinds
Por favor, no nos malinterpreten, no pretendemos tener sentidoPlease get us wrong we don't pretend we're making sense
Por favor, denos Prozac y asegúrense de que nuestro dolor de corazón terminePlease get us Prozac and make sure our heartache ends
Toda nuestra esperanza y todo nuestro amorAll our hope and all our love
Nos volvieron locosDrove us right out of our minds
Ahora somos viejos y es demasiado tardeNow we're old and it's too late
Estamos mirando desde detrás de las persianasWe're staring out from behind the blinds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Is Not America y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: