Traducción generada automáticamente

One Last Dance
This Is Not a Game Of Who The Fuck Are You
Un Último Baile
One Last Dance
Conocí a un viejo una vezI knew an old man once
Me dijo 'no bailes'He told me "don't you dance"
Y si alguna vez lo hacíaAnd if i ever did
Me dijo que moriríaHe'd told me, i'd die
Pasó una semana más o menosA week or so did pass
Encontré a esta linda chicaI found this pretty lass
Me preguntó '¿no bailarás?'She asked me "won't you dance?"
Lo haría, pero moriríaI would but, i'd die
Y me detuve y me pregunté, ¿realmente quería decir lo que dijo?And i stopped and wondered, did she really mean what she said?
¿Una chica tan bonita sola cada noche en su cama?Such a pretty girl alone every night in her bed?
Toda mi vida estos pies han estado pegados al sueloAll my life these feet have been glued to the floor
¿Si no lo hiciera ahora, tendría alguna vez la oportunidad de nuevo?If i didn't now would i ever get the chance once more?
Conocí a un viejo una vezI knew an old man once
Me dijo 'no bailes'He told be "don't you dance"
Y si alguna vez lo hacíaAnd if i ever did
Me dijo que moriríaHe'd told me, i'd die
Pasó una semana más o menosA week or so did pass
Encontré a esta linda chicaI found this pretty lass
Me preguntó '¿no bailarás?'She asked me "won't you dance"
Lo haría, pero moriríaI would but, i'd die
'Por supuesto que no bailarías"of course you wouldn't dance
Nunca encontraré romanceI'll never find romance
¿Quién querría a esta chica fea?Who'd want this ugly girl?
Tú no lo harías, morirías'You wouldn't, you'd die."
Y allí me quedé en tranceAnd there i stood in trance
La atravesaría con mi lanzaI'd pierce her with my lance
Ella llora lágrimas que curaríaShe's crying tears i'd cure
Lo haría, pero moriríaI would but, i'd die.
Y me detuve y me pregunté, ¿realmente quería decir lo que dijo?And i stopped and wondered, did she really mean what she said?
Imaginaba a una chica tan bonita sola en su camaI'd imagine such a pretty girl all alone in her bed?
Toda esta noche estos ojos han estado pegados a su rostroAll this night these eyes have been glued to her face
¿Si no lo hiciera ahora, tendría siquiera la oportunidad de probar su abrazo?If i didn't now would i even get the chance to taste her embrace?
Y me detuve y me pregunté, ¿realmente quería decir lo que dijo?And i stopped and wondered, did she really mean what she said?
¿Si bailara con esta chica bonita, realmente terminaría muerto?If i jiggied with this pretty girl, would i really end up dead?
Toda mi vida estos pies han estado pegados al sueloAll my life these feet have been glued to the floor
¿Si no lo hiciera ahora, tendría alguna vez la oportunidad de nuevo?If i didn't now would i ever get the chance once more?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Is Not a Game Of Who The Fuck Are You y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: