Traducción generada automáticamente

Trails Of White
This Is a Standoff
Senderos de Blanco
Trails Of White
No llames ahora porque estoy esperando a verDon't call now because I'm waiting to see
qué pasa cuando el mundo explota porque nadie me sigue.what happens when the world explodes cause no one's following me.
Estoy repartiendo sonrisas para ver la alegría.I'm giving out smiles so I can see the elation.
A sus espaldas estoy tratando de dividir la nación.Behind their backs I'm trying to split up the nation.
Estamos cantando a todos los que podemos apelar a las masas.We're singing all of them we can appeal to the masses.
Enseñan esta mierda en todas esas clases de negocios.They're teaching this shit in all those business classes.
Si alguien pelea vamos a atacar,If anyone fights we're gonna bring the attack,
una cosa común dicha por megalómanos.a common thing that's said by megalomaniacs.
Reproducen nuestra canción en la radio comercial,They play our song on commercial radio,
creo que el segundo coro pudo haber sido así así.I think the second chorus might have been so-so.
Escribí la fórmula y ahora lo haré de nuevo.I wrote the formula and now I'll do it again.
Apenas lo intento y aún así llego al top diez.I barely try at all and I still crack top ten.
Solo mírame y verás a un hombre adentro.Just look at me you'll see a man inside.
Hacemos que los chicos se desmayen, conquistamos la nación entera.We make the kiddies swoon, we bust the nation wide.
Y vendemos al mundo entero, como nunca antes has visto,And sell the whole world out man like you've never seen,
mientras olfateamos senderos de blanco y contamos todo ese verde.while sniffing trails of white and counting all that green.
Divide este país, a quién le importa.Split this country up, who cares at all.
Y no me importa un carajo porque soy un gigante de diez pies.And I don't give a fuck because I'm ten feet tall.
Escuché democracia, esa mierda es para idiotas y chupa.Heard democracy, that's shit's for pricks and sucks.
No es lo que es bueno y correcto y no me importa un carajo.It's not what's good and right and I don't give a fuck.
Traigan la ley marcial, ni siquiera traigan el odio.Bring the Marshall law, don't even bring the hate.
Gobernaré todo este maldito mundo que estoy jodiendo, claro que sí.I'll rule this whole damn world I'm fucking up, damn straight.
Y cuando me entierren, mi lápida probablemente dirá:And when they bury me me stone will probably read:
Soy el rey jodido del mundo. ¿En serio, en verdad?I'm fucking king of the world. You serious, indeed.
Reproducen nuestra canción en la radio comercial,They play our song on commercial radio,
creo que el segundo coro pudo haber sido así así.I think the second chorus might have been so-so.
Escribí la fórmula y ahora lo haré de nuevo.I wrote the formula and now I'll do it again.
Apenas lo intento y aún así llego al top diez.I barely try at all and I still crack top ten.
Solo mírame y verás a un hombre adentro.Just look at me you'll see a man inside.
Hacemos que los chicos se desmayen, conquistamos la nación entera.We make the kiddies swoon, we bust the nation wide.
Y vendemos al mundo entero, como nunca antes has visto,And sell the whole world out man like you've never seen,
mientras olfateamos senderos de blanco y contamos todo ese verde.while sniffing trails of white and counting all that green.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Is a Standoff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: