Traducción generada automáticamente

Dear Carolina
This Love
Chère Caroline
Dear Carolina
Tu aurais dû juste dire nonYou should have just said no
Tu aurais dû juste dire va-t'enYou should have just said go
Oh, tu aurais dû ne rien dire du toutOh, you should have said nothing at all
Tu as dit que tu serais en CarolineYou said you'd be in Carolina
Mais je savais que je te trouverais seulement à écrire des lettresBut I knew I'd only find you writing letters
Et dire à tes amis proches, c'est juste tropAnd telling your closest friends is just too much
Mais on sait tous les deux que ça ne mène nulle part rapidementBut we both know this is going nowhere fast
J'en ai eu plus qu'assez de ces promesses à moitié sincèresI've had more than enough half-hearted promises
Je sais que tu n'as jamais voulu direI know you never meant to say
Que tout ira bienThat everything will be okay
Quand je suis dans tes bras la nuitWhen I lie in your arms at night
Et que tu mens avec tes lèvres chaque fois qu'on s'embrasseAnd you lie with your lips every time that we kiss
Tu aurais dû juste dire nonYou should have just said no
Tu aurais dû juste dire va-t'enYou should have just said go
Oh, tu aurais dû ne rien dire du toutOh, you should have said nothing at all
Je conduis pendant des heuresI drive the hours
Ne faisons pas semblantLet's not pretend
On n'aura jamais ce qu'on avait avant ni ce sentiment à nouveauWe won't ever have back then or feel like this again
On sait tous les deux que ça ne mène nulle part rapidementWe both know this is going nowhere fast
J'en ai eu plus qu'assez de ces disputes inutilesI've had more than enough of these pointless arguments
Je sais que tu n'as jamais voulu direI know you never meant to say
Que tout ira bienThat everything will be okay
Quand je suis dans tes bras la nuitWhen I lie in your arms at night
Et que tu mens avec tes lèvres chaque fois qu'on s'embrasseAnd you lie with your lips every time that we kiss
Tu aurais dû juste dire nonYou should have just said no
Tu aurais dû juste dire va-t'enYou should have just said go
Oh, tu aurais dû ne rien dire du toutOh, you should have said nothing at all
Tu as dit que tu serais en CarolineYou said you'd be in Carolina
Mais je savais que je te trouverais seulement à écrire des lettresBut I knew I'd only find you writing letters
Et dire à tes amis proches, c'est juste tropAnd telling your closest friends is just too much
Mais on sait tous les deux que ça ne mène nulle part rapidementBut we both know this is going nowhere fast
J'en ai eu plus qu'assez de ces promesses à moitié sincèresI've had more than enough half-hearted promises
Je sais que tu n'as jamais voulu direI know you never meant to say
Que tout ira bienThat everything will be okay
Quand je suis dans tes bras la nuitWhen I lie in your arms at night
Je sais que tu n'as jamais voulu direI know you never meant to say
Que tout ira bienThat everything will be okay
Quand je suis dans tes bras la nuitWhen I lie in your arms at night
Et que tu mens avec tes lèvres chaque fois qu'on s'embrasseAnd you lie with your lips every time that we kiss
Tu aurais dû juste dire nonYou should have just said no
Tu aurais dû juste dire va-t'enYou should have just said go
Oh, tu aurais dû ne rien dire du toutOh, you should have said nothing at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Love y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: