Traducción generada automáticamente

The Pursuit Of Happiness: The 1st Movement
This Providence
La Búsqueda de la Felicidad: El 1er Movimiento
The Pursuit Of Happiness: The 1st Movement
En el calor de otro día ocupado, él dijo,In the heat of another busy day he said,
'¿Qué diablos estoy haciendo aquí de todos modos?"What on earth am I doing here anyway?
He dedicado toda mi atención al mundo y sus distracciones.I've spent all my attention on the world and its distractions.
No tengo tiempo para reflexionar.I've no time for reflection.
No, simplemente voy, voy, voy.No, I just go, go, go.
Es solo ir, ir, ir.'It's just go, go, go."
En medio de una conversación se dijo,In the heat of a conversation it was said,
'Tengo todas estas buenas intenciones."I've got all these good intentions.
Simplemente no tengo tiempo.'I just don't have the time."
Todos deseamos más.We all wish for more.
Y más horas en un día.And more hours in a day.
Pero creo que es seguro decir.But I think it's safe to say.
Que solo necesitamos respirar y desacelerar.We just need to breathe and slow down.
Desacelerar, desacelerar.Slow down, slow down.
Desacelerar y preguntarte ahora mismo.Slow down and ask yourself right now.
Desacelerar, te estás quedando dormido en el tráfico.Slow down, you're falling asleep in traffic.
Desacelerar, estás perdiendo tu alma.Slow down, you're losing your soul.
Desacelerar, ¿hacia dónde te estás llevando ahora?Slow down, where are you taking yourself now?
Solo quiero ser feliz.I just wanna be happy.
Pero no puedo saciar mi sed.But I can't quench my thirst.
Siempre me falta algo.I'm always missing something.
Quizás solo necesito más.Maybe I just need more.
O tal vez debería simplemente respirar y desacelerar.Or maybe I should just breathe and slow down.
Desacelerar, desacelerar.Slow down, slow down.
Desacelerar y preguntarte ahora mismo.Slow down and ask yourself right now.
Desacelerar, te estás quedando dormido en el tráfico.Slow down, you're falling asleep in traffic.
Desacelerar, estás perdiendo tu alma.Slow down, you're losing your soul.
Desacelerar, ¿hacia dónde te estás llevando ahora?Slow down, where are you taking yourself now?
Cuando me quedo dormido sueño con la felicidad.When I fall asleep I dream of happiness.
En números y signos de dólar.In numbers and dollar signs.
Y cuando despierto, está a solo un premio de distancia.And when I awake, it's only one prize away.
Nunca he conocido nada más.I've never known anything else.
Desacelerar, desacelerar.Slow down, slow down.
Desacelerar, ¿hacia dónde te estás llevando ahora?Slow down, where are you taking yourself now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Providence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: