Traducción generada automáticamente
Monstertruck
This Train
Camioneta monstruo
Monstertruck
Tengo una casa móvil doble, apenas puedes decir que es un remolque por dentroI got me a douible-wide, you can hardly tell it's a trailer from the inside
En el parque móvil, tienen flamencos rosados de plástico que brillan en la oscuridadIn the mobile park, they got plastic pink flamingoes that glow in the dark
Seguro que no tengo mucho, pero nunca te quejarásSure I don't have much, but you'll never complain
Le daré a tu madre un hijo y a tus hijos un nombreI'll give your mother a son and your children a name
Recibirás un amor divino, supremo, de lujoYou'll get a love divine, supreme, deluxe
Es un amor tan grande como una camioneta monstruo, síIt's a love as big as a monstertruck, yeah
Los martes por la noche es mi liga de bolos, puedes venir a animarnos hacia la victoriaTuesday night's my bowling league, you can come and cheer us on to victory
Tenemos camisetas a juego,We got matching shirts,
Dicen 'Repuestos de Big Ed' en la espalda porque ahí trabajamosThey say 'Big Ed's Auto Parts' on the back 'cause that's where we work
Así que los chicos y yo estaremosSo me and the boys will be
Jugando toda la noche, Beth, sé que estás sola, pero estarás bienPlaying all night, Beth, I know that you're lonely, /but you'll be alright
Si me das un abrazo y un beso de buena suerte, recibirás un amor tanIf you give me a hug, and a kiss for luck, you'll get a love as
Grande como una camioneta monstruo, síBig as a monstertruck, yeah
Habitaciones grandes y bonitas, aire acondicionado, no sabes lo que te has estado perdiendo, nenaNice big rooms, air-condition, you don't know what you've been missing, baby
Eres tan dulce, joven y núbil, tengo planes para hacerte móvilYou're so sweet, young and nubile, I got plans to make you mobile
Es como el paraíso, y nunca estacionaremos la casa hasta que encontremos un lugar agradableIt's like paradise, and we'll never park the house 'til we find someplace nice
Entonces quitaremos las ruedas,Then we'll take off the wheels,
Ese día, nena, sabremos cómo se siente la buena vidaOn that day baby we'll know how the good life feels
Mientras mi 4x avanza por el camino de la vida, sé que seré más feliz cuando seas mi esposaAs my 4x rolls down the road of life, I know that I'll be happier when your wife
Todo lo que necesitamos es un anillo, un vestido y un esmoquin, y un amor tan grande como una camioneta monstruoAll we need is a ring and a dress and a tux, and a love as big as a monstertruck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Train y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: