Traducción generada automáticamente
The Damnation of Man
This White Mountain
La Condena del Hombre
The Damnation of Man
Una sequedad negra consume la tierraAn arid blackness consumes the land
y extingue la vida a medida que se propaga.and extinguishes life as it spreads.
Los días de Oscuridad caen sobre la tierra;The days of Darkness fall upon the earth;
el azote de la humanidad llega a su fin.the blight of mankind draws to an end.
Ha sido condenado desde su inicio,It has been damned since inception.
siempre depravado... sin esperanza de redención.always depraved...no hope for redemption.
Su naturaleza, basada en la destrucción,Its nature, founded on destruction,
se ha condenado a sí mismo a la erradicación.has doomed itself to eradication.
Sangra las almas desdichadas,Bleed the wretched souls,
deséchalas de su vil vida.drain them of their vile life.
No dejes escapar ni un solo necio lloriqueante de la ira.Do not let slip one single sniveling fool from the wrath.
La retribución debe hacerse.Retribution must be made.
El último de la humanidad cae de rodillas.The last of mankind falls to its knees.
Sus hermanos yacen muertos, pero la sangre está en sus manos.Their brothers lay slain, but the blood is on their hands.
Algunos se acobardan en sus hogares, mientras otros intentan huir.Some cower in their homes, while others try and flee.
Todos esperan el desenlace final, la desaparición de la humanidad.All await the final outcome, the demise of humanity.
Ha sido condenado desde su inicio,It has been damned since inception.
siempre depravado... sin esperanza de redención.always depraved...no hope for redemption.
Su naturaleza, basada en la destrucción,Its nature, founded on destruction,
se ha condenado a sí mismo a la erradicación.has doomed itself to eradication.
Una sequedad negra ha consumido la tierra,An arid blackness has consumed the land
toda vida humana ha sido extinguída.all human life has been extinguished.
Los días de Oscuridad llegan a su fin;The days of Darkness draw to a close;
el tiempo de renacimiento puede comenzar.the time of rebirth can begin.
Fuimos condenados desde el inicio.We were damned upon inception.
Está en el núcleo de nuestro ser traer caos al mundo.It's in the core of our being to bring chaos to the world.
Borrados de la faz de una tierra estrangulada injustamente,Wiped from the face of a unjustly strangled land,
con el tiempo, en un abrir y cerrar de ojos, olvidados.in time, the blink of an eye, forgotten.
El mundo que una vez conocimos comienza a crecer y florecer.The world we once knew, begins to grow and flourish.
Sin la raza humana, la flora y la fauna finalmente pueden vivir sin la amenaza de una aniquilación total.Without the human race, flora and fauna can finally live without the threat of utter annihilation.
En el gran esquema de las cosas, ¿realmente importa algo de esto?In the grand scheme of things, what does any of it really matter?
La entropía constituye la destrucción de todas las cosas.Entropy constitutes the destruction of all things.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This White Mountain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: