Traducción generada automáticamente
Don't Say
This Wild Life
No digas
Don't Say
Me dejaste aquí y no me importaba
You left me here and I didn't care
Te seguiría casi a cualquier parte
I'd follow you almost anywhere
No me importaba que te fueras
I didn't mind that you left
No digas que se acabó
Just don't say it's over
¿Era tan mala la vida en la costa oeste?
Was life so bad on the West Coast?
¿Es el aire del desierto lo que más necesitabas?
Is desert air what you needed most?
Estás en mi mente a pesar de que
You're on my mind even though
Sé que se acabó
I know that it's over
Y no puedo esperar para siempre a que crezcas
And I can't wait forever for you to grow up
Juré que nunca tendría que entregarte
I swore I'd never have to give you up at all
Pero no te escaparás, vete
But won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
Y dame un poco de espacio
And just give me some space
Soy demasiado joven para enamorarme
I'm much too young to be in love
Un año atrás, nunca ponerse al día
A year behind, never catching up
Me muero de miedo cuando compartimos sangre
I'm scared to death when we share blood
Nunca estás sobrio
You're never sober
Peleas y empujas cuando estás enojado
You fight and shove when you're angry
¿Estabas estable antes de conocerme?
Were you stable before you met me?
Pateas y gritas cuando terminamos
You kick and scream when we're ending
No hay manera de que haya terminado
There's no way it's over
No puedo esperar para siempre a que crezcas
I can't wait forever for you to grow up
Juré que nunca tendría que entregarte
I swore I'd never have to give you up at all
Pero no te escaparás, vete
But won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
Y dame un poco de espacio
And just give me some space
¿Olvidaste cómo te sentías en mi cama?
Did you forget the way you felt in my bed?
La forma en que se sentía cuando dije que tú eres todo lo que tengo
The way it felt when I said that you're all I have
¿Olvidaste empacar tu corazón cuando te fuiste?
Did you forget to pack your heart when you left?
Cuando estamos separados, soy un desastre, pero tú eres todo lo que tengo
When we're apart I'm a mess, but you're all I have
Eres todo lo que tengo, eres todo lo que tengo
You're all I have, you're all I have
Eres todo lo que tengo
You're all I have
Pero no te escaparás, vete
But won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
Y dame un poco de espacio
And just give me some space
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
¡Aléjate!
Get away
¿No escaparás, escaparás?
Won't you get away, get away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Wild Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: