Traducción generada automáticamente
Fade
This Wild Life
Desvanecerse
Fade
Juro que podría dejarte si lo intentara
Swear I could leave you if I tried
Dije que me voy y podría, pero te quedas mientras me desvanezco
I said I'm leaving and I might, but you stay as I fade
Sólo te quiero a altas horas de la noche
I only want you late at night
Perderme la cabeza entre tus muslos
To lose my mind between your thighs
Está bien si me desvanece
It's okay if I fade
Pero no confundas el afecto físico con la conexión emocional
But don't mistake physical affection for emotional connection
Dios sabes que lo echo de menos, pero chica sabes que estoy distante
God you know I miss it, but girl you know I'm distant
Nunca quise joderte con la cabeza
Never meant to fuck with your head
Y me desvanecí, y me desvanecí, lejos
And I fade, and I fade away, away
Trata de cambiar, pero sigo siendo el mismo, el mismo
Try to change, but I stay the same, the same
Si soy un desastre cuando regreses
If I'm a mess when you get back
Es porque bebí todo lo que tenía
It's cause I drank all that I had
¿Te quedarías mientras me desvanece?
Would you stay as I fade?
Necesitaba a alguien aquí para sostener
I needed someone here to hold
Para salvarme de una noche tan fría
To save me from a night so cold
Está bien si me desvanece
It's okay if I fade
Pero no confundas el afecto físico con la conexión emocional
But don't mistake physical affection for emotional connection
Dios sabes que lo echo de menos, pero chica sabes que estoy distante
God you know I miss it, but girl you know I'm distant
Nunca quise joderte con la cabeza
Never meant to fuck with your head
Y me desvanecí, y me desvanecí, lejos
And I fade, and I fade away, away
Trata de cambiar, pero sigo siendo el mismo, el mismo
Try to change, but I stay the same, the same
Estoy tratando de dejarte ir
I'm trying to let you go
Estoy tratando de dejarte ir
I'm trying to let you go
Estoy tratando de dejarte ir
I'm trying to let you go
Y me desvanecí, y me desvanecí, lejos
And I fade, and I fade away, away
Trata de cambiar, pero sigo siendo el mismo, el mismo
Try to change, but I stay the same, the same
Pero no confundas el afecto físico con la conexión emocional
But don't mistake physical affection for emotional connection
Dios sabes que lo echo de menos, pero chica sabes que estoy distante
God you know I miss it, but girl you know I'm distant
Nunca quise joderte con la cabeza
Never meant to fuck with your head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Wild Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: