
History
This Wild Life
História
History
Você não deve pegar o que você não ganhouYou should not get what you have not earned
O que eu faço a partir daqui não é da sua contaWhat I do from here is none of your concern
Não deu certo, sim, eu sei que dóiIt didn’t work, yeah I know it hurts
Mas tem que ceder antes que isso piore maisBut it’s gotta give before it gets much worse
Ooh, eu tenho que desistir de você, oohOoh, gotta give up on you, ooh
Ooh, eu tenho que desistir de você, de vocêOoh, gotta give up on you, on you
Nós temos muitas históriasWe’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e euBut there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhosYou have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem em mimBut do I have the guts in me
Para ir embora, arrumar minhas coisas e ir emboraTo leave, leave, pack my shit and leave
Embora, emboraLeave, leave
A ironia tira o melhor de mimThe irony gets the best of me
Estou triste que nos separamos, mas você continua felizI’m sad that we split, but you’re still happy
O que eu te dei foram mais do que memóriasWhat I gave to you was more than memories
O que você tirou de mim não valia nadaWhat you took from me wasn’t worth anything
Ooh, tenho que desistir de você, oohOoh, gotta give up on you, ooh
Ooh, tenho que desistir de você, de vocêOoh, gotta give up on you, on you
Nós temos muitas históriasWe’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e euBut there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhosYou have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem deBut do I have the guts in me
Ir embora, arrumar minhas coisas e ir emboraTo leave, leave, pack my shit and leave
Embora, emboraLeave, leave, oh
Você nunca se importou o bastante, você nunca ganhou a minha confiançaYou never cared enough, you never earned my trust
Você só pegou o que você poderia terYou just took what you could get
Você nunca me levantou, eu nunca senti o seu amorYou never lift me up, I never feel your love
Eu sei exatamente o que é issoI know exactly what this is
Estou cansado do peso que você deixou em mimI’m tired of the weight when you lean on me
Se eu cair você nunca ficaria para me levarIf I fell you would never stay to carry me
Nós temos muitas históriasWe’ve got a lot of history
Mas há muito espaço entre você e euBut there’s too much space between you and me
Você tem planos, sim, eu tenho sonhosYou have plans, yeah I have dreams
Mas eu tenho a coragem deBut do I have the guts in me
Ir embora, arrumar minhas coisas e ir emboraTo leave, leave, pack my shit and leave
Embora, emboraLeave, leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Wild Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: