Traducción automática

What If I Say That You Didn't Have to Stay
This Wild Life
Was wäre, wenn ich sage, dass du nicht bleiben musstest
What If I Say That You Didn't Have to Stay
Nichts tut so weh wie du, BabyNothing hurts like you do, baby
Nichts hält mich untenNothing keeps me down
Du hast gesagt, ich glaube nicht, dass du in letzter Zeit glücklich bistYou said, I don't think you're happy lately
Dann gab es keinen TonThen there was no sound
Was wäre, wenn ich sagen würde, dass du nicht bleiben musstest?What if I said that you didn't have to stay?
Mein Herz ist unter meinen Rippen, aber meine Liebe ist kein KäfigMy heart is under my ribs, but my love is not a cage
Scheiß auf die Distanz, wir sind nur distanziertFuck the distance, we're just distant
Und ich habe geheult, aber du hörst nicht zuAnd I've been howling, but you don't listen
Einem Wort, das ich sage, ich war unter dem MondTo a word I say, I was underneath the Moon
Ich habe an dich gedacht, in der Hoffnung, dass du es auch fühlen könntestI was thinking about you, hoping you could feel it, too
Du warst unter den WolkenYou were underneath the clouds
Du warst einsam in der MengeYou were lonely in the crowd
Du hast mich runtergezogen, runter, runterYou were bringing me down, down, down
HmmHmm
Langsam zu beginnen, aber schnell aufzugebenSlow to start but quick to give up
Ich wurde niedergeschlagenI've been beaten down
Du hast gesagt, ich schätze, der Boden ist nur der Ort, umYou said, I guess the bottom's just the place to
Von solidem Grund aufzubauenBuild from solid ground
Risse in meinem Leben sind, wo das Licht hindurchscheintCracks in my life are where the light is shining through
Ich ließ es meine Haut erreichen, aber ich ließ dir nichts übrigI let it reach my skin but I left nothing for you
Oh, scheiß auf die Distanz, wir sind nur distanziertOh, fuck the distance, we're just distant
Und ich habe geheult, aber du hörst nicht zuAnd I've been howling, but you don't listen
Einem Wort, das ich sage, ich war unter dem MondTo a word I say, I was underneath the Moon
Ich habe an dich gedacht, in der Hoffnung, dass du es auch fühlen könntestI was thinking about you, hoping you could feel it, too
Du warst unter den WolkenYou were underneath the clouds
Du warst einsam in der MengeYou were lonely in the crowd
Du hast mich runtergezogenYou were bringing me down
Ich wollte dich nicht zu nichts zerreißenI didn't mean to tear you down to nothing
Aber du bist nichts wert, wenn du nicht bei mir bistBut you're not worth a damn if you're not with me
Ich wollte nie so viel Herzschmerz verursachenI never meant to 'cause you so much heartache
Aber es ist mir egal, seit du mich befreit hastBut I don't give a damn since you set me free
Und nach all den Schwierigkeiten, die wir durchgemacht habenAnd after all the hardships that we've been through
Nachdem ich dich vor dir selbst gerettet habeAfter I saved you from yourself
Hatte es keinen Zweck, denn ich habe dich verlorenIt served no purpose 'cause I lost you
Zusammen mit dem besten Teil von mir selbstAlong with the best part of myself
Scheiß auf die Distanz, wir sind nur distanziertFuck the distance, we're just distant
Und ich habe geheult, aber du hörst nicht zuAnd I've been howling but you don't listen
Einem Wort, das ich sage, ich war unter dem MondTo a word I say, I was underneath the Moon
Ich habe an dich gedachtI was thinking about you
Du warst unter den WolkenYou were underneath the clouds
Du warst einsam in der MengeYou were lonely in the crowd
Hast mich runtergezogen, runter, runterBringing me down, down, down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de This Wild Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: