Traducción generada automáticamente

not my job anymore
Thomas Day
Ce n'est plus mon job
not my job anymore
Je ne veux pas faire d'assumptions, mais on dirait d'après la photo que tu as postéeI don’t wanna make assumptions, but it looks like from the picture you posted
Que tu es vraiment malheureuse, mais tu penses que personne ne peut le remarquerThat you’re actually unhappy, but you think that nobody can notice
Et peut-être que tout ça n'est que dans ma têteAnd maybe it's all in my head
Et peut-être que c'est juste parce que je te connais si bienAnd maybe it's just because I know you so well
Mais on n'arrête pas d'aimer quelqu'un juste parce que c'est finiBut you don’t stop loving someone just 'cause it's over
Et je veux juste dire, ça va ?And I just wanna say, are you okay?
J'aimerais être celle que tu appelles trop souvent à 4h du mat' parce que tu n'arrêtes pas de pleurerWish I could be the one that you call too much at 4 am because you can’t stop crying
Te ramener chez toi quand tu es trop bourrée et que tu dis que ça va, mais je sais que tu mensDrive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
J'aimerais être ce dont tu as besoin et pouvoir venir te sauver comme avantWish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Oh, mais ce n'est plus mon jobOh, but that’s not my job anymore
Si je suis honnête, je sais que j'ai pris la bonne décisionIf I'm being honest I know that I made the right decision
Ça fait mal de lâcher prise, mais ça faisait encore plus mal de rester à cette placeIt hurts letting go, but it hurt more keeping that position
Parce que je t'ai tout donné quand tu m'as demandé, mais certaines choses je ne peux pas réparerBecause I gave it all to you when you asked me to but some things I can’t fix
Oh, certaines choses je ne peux pas réparerOh, some things I can’t fix
J'aimerais être celle que tu appelles trop souvent à 4h du mat' parce que tu n'arrêtes pas de pleurerWish I could be the one that you call too much at 4am because you can’t stop crying
Te ramener chez toi quand tu es trop bourrée et que tu dis que ça va, mais je sais que tu mensDrive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
J'aimerais être ce dont tu as besoin et pouvoir venir te sauver comme avantWish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Oh, mais ce n'est plus mon jobOh, but that’s not my job anymore
Plus mon jobAnymore
Plus mon jobAnymore
Plus mon jobAnymore
Plus mon jobAnymore
J'aimerais être celle que tu appelles trop souvent à 4h du mat' parce que tu n'arrêtes pas de pleurerWish I could be the one that you call too much at 4am because you can’t stop crying
Te ramener chez toi quand tu es trop bourrée et que tu dis que ça va, mais je sais que tu mensDrive you home when you get too drunk and you say you’re fine, but I know you’re lying
J'aimerais être ce dont tu as besoin et pouvoir venir te sauver comme avantWish I could be the thing you need and I could come and save you like before
Mais ce n'est plus mon job.But that’s not my job anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: