Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13
Letra

Florida

Florida

Cuidado FloridaWell, look out Florida
Tienes una prostituta en tu espaldaYou got a hooker in your back
Ella está en lo alto con algún truco en la calle SlighShe's riding high with some trick on Sligh street
Está en la tienda de la esquina de SonocoShe's in the corner store of the Sonoco
Tratando de comprar cigarrillosTrying to buy cigarettes
Dice que es su cumpleaños, que Dios la ayudeShe says it's her birthday, God help her
Te pide un paquete de cigarrillosShe asks you for a pack of cigarettes
Te guiña un ojo y mueve su trasero una vezShe gives you a wink and shakes her ass one time
Vas y consigues tres dólares másYou go and get yourself three more dollars
Para un vino de arándano locoFor some mad-dog blueberry wine

Tus amigos se están casandoWell, your friends are getting married
Listos para tener hijos y tú todavía estás aquíReady to have their kids and you're still out here
Llevando vino barato a casaBringing bum wine home
Teniendo tanto maldito azúcarHaving so much goddamn sugar
Tratando de mantener la sobriedadTrying to stay sober
Pero nunca te sientes en casaBut you never ever feel at home

Nada bueno viene de Florida, incluyéndote a tiNothing good comes from Florida including you
Oh, tu cabello se ve tan negro y azulOh, your hair looks so black and blue
Mantenme listo Señor, mantenme firme SeñorKeep me ready lord, keep me steady lord
Vuelve a casa, cariñoCome back home, honey
Cuando todo se desmorona para tiWhen everything falls apart for you

Florida Avenue con esos amantes cojosFlorida Avenue with them limp legged-lovers
Ella dice que su novio la golpeaShe says boyfriend beats her down
En el Motel Dutch fuera de la Avenida HillsboroughIn the Dutch Motel outside Hillsborough Avenue
Donde esos jóvenes no pueden llegar al centroWhere them young boys can't make it downtown

Ella es una bailarina, es una amante, es una chica que hace dineroShe a dancer, she's a lover, she's a money making
Lista para pelearGirl who's ready for a fight
Le preguntas de dónde esYou ask her where she's from
Ella dice, no te preocupes por esoShe says, pay that no never mind
Dejé mi antiguo pueblo porque era una mierdaLeft my old town cause it was shit
Viviendo en este nuevo pueblo pero también es una mierdaLiving in this new town but it's shit too
Debe haber un lugar mejor que estoGot to be somewhere better than this

Te prometo mis dientes si me prometes tu manoI promise you my teeth if you promise me your hand
Voy a darte el funeral más hermoso que puedaI'm going to give you the most beautiful funeral that I possibly can
Quizás nunca envejezcamos pero seguro que no podemos quedarnos jóvenesWe may never grow old but we sure as hell can't stay young
Voy a ser tu hijo americano hasta que se ponga el solI'm going to be your American child until the setting Sun
Ve por la calle cariño, vende ese traseroGo down the street honey sell that ass
Es una forma rápida de ganar algo de dineroIt's a quick way to make some cash

Josephine, no lloresJosephine, don't you cry
Sé que estás tratando de sobrio hoyI know you're trying to get sober today
Pero tal vez tenga que esperar un día másBut it might have to wait one more day
Sabes, tengo que drogarmeYou know, I gotta get high

Todos tus amigos piensan que es gracioso que no tengamos dineroAll your friends think it's funny that we ain't got any money
Acostados en este motel holandés todo el día, acostados en la cama todo el díaLaying in this dutch motel all day, laying in bed all day
Sabes que perros como nosotros, estábamos destinados a correr salvajes como lobosYou know dogs like us, were meant to run wild like wolves
Sabes que perros como nosotros, estábamos destinados a correr salvajes como lobosYou know dogs like us were meant to run wild like wolves

Pero en cambio estamos domesticados, por la misma maldita cosaBut instead we're tamed, by the same damn thing
Crecí en mi antiguo pueblo Señor, no era una mierdaI grew up in my old town Lord, it wasn't shit
Conseguí un nuevo pueblo cariño, dije, tiene que ser mejor que estoGot me a new town honey said, got to get better than this
Toda esta vida de casino en el centro te va a volver maloAll this downtown casino living is gonna make you mean
La clínica de metadona no te hará sobrio, pero te dejará limpioThe methadone clinic won't get you sober, but it will get you clean


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Dollbaum y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección