Traducción generada automáticamente

Demain!
Thomas Dutronc
¡Mañana!
Demain!
Mañana pararé, mañana empezaréDemain j'arrêterai, demain je m'y mettrai.
No estoy haciendo nada. Estoy soñando en la ventana. Algún día, tendría que empezarJ' fous rien, je rêve à la fenêtre. Un jour, faudrait que je m'y mette.
Pero hay vida todas las noches. Hay chicas en los baresMais il y a de la vie tous les soirs. Y'a des filles dans les bars.
Vamos, mañana será demasiado tarde. Siempre hay una pequeña fiestaAllez viens, demain sera trop tard. Il y a toujours une p'tite fête,
Te prometo que mañana pararé. Pero esta noche, la noche será interminablePromis demain j'arrête. Mais ce soir, la nuit sera sans fin.
En el verano a la vida, al sol y a las niñasA l'été à la vie, au soleil et aux filles,
Quiero levantar mi bebida y rodar en el sueloJe veux lever mon verre à m'en rouler par terre
Me uno a lo inesperado, a la locura y a los borrachosJe rejoins l’imprévu, la folie et l'ivresse,
Cuando canto en las calles, olvido todas mis promesasEn chantant dans les rues j'oublie toutes mes promesses.
Mañana pararé, mañana empezaréDemain j'arrêterai, demain je m'y mettrai.
No voy a hacer nada en el café de la terrazaJ' fous rien au café en terrasse,
Estoy bien, estoy bien. Estoy viendo la vida que pasaJ'suis bien, j'regarde la vie qui passe.
¿Y por qué haces hoy, lo que yo podría hacer mañana?Et pourquoi faire aujourd'hui,ce que je pourrais faire demain.
Larga vida. ¡Ya no lo entiendo! Así que llamaré a mis amigosVive la vie. J'comprends plus très bien ! Alors j'appelle mes potes.
¿Te gustaría salir? Es esta noche; mañana será demasiado tardeÇa te dirait qu'on sorte ? C'est ce soir ; demain sera trop tard
Amar la vida, al sol y a las niñasA l'amour à la vie, au soleil et aux filles,
Quiero levantar mi bebida. Ven a ver a mi hermanoJe veux lever mon verre. Allez viens voir mon frère.
No es que el cielo no tenga todo para complacernosC'est pas que le paradis n'a pas tout pour nous plaire.
Estoy más caliente en el infierno, rodeado de mis amigosJ'ai plus chaud en enfer, entouré de mes amis.
Estoy ahorrando dinero. Estoy planeando el resto de mi vidaJe fais des économies. J' prévois le reste de ma vie.
Medias mutuas y pequeñas de lana: Dios, me encanta el sistemaMutuelle et petit bas de laine : mon Dieu que j'aime le système.
Mañana será maravilloso. Voy a tener mi casa Voy a ser felizDemain sera merveilleux. J'aurai ma maison je serai heureux,
Pero yo era viejo. Y eso es aburridoMais j'rais vieux. Et ça c'est ennuyeux.
Entonces te las dejo a ti: mi casa, mi perro, mi cocheAlors je te les laisse : ma place, mon chien, ma caisse.
Resolución: Tomo más resoluciónRésolution : j' prends plus de résolution.
En el verano a la vida, al sol y a las chicasA l'été à la vie, au soleil et aux filles.
Ven y levanta tu bebida, vamos a romper las barrerasViens donc lever ton verre, renversons les barrières.
Mañana todos seremos hermanos. Mañana habrá más guerraDemain on s'ra tous frères. Demain il y aura plus de guerre.
Comeremos al final del día. Mientras tanto, uso unoOn mangera à sa fin. En attendant je m'en sers un.
Amar la vida, al sol y a las niñasA l'amour à la vie, au soleil et aux filles,
Quiero levantar mi bebida y soñar frente al marJe veux lever mon verre et rêver devant la mer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Dutronc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: