Traducción generada automáticamente
La Danseuse
Thomas Pradeau
El bailarín
La Danseuse
La veo sola, sentada ahí
Je la vois seule, assise là
Al pie de las escaleras
Au pied des escaliers
Ex bailarina de ópera que ya no sabe bailar
Ex danseuse d'opéra qui ne sait plus danser
Paso por aquí todos los días
Je passe devant tous les jours,
Ella me llama mi amor
Elle m'appelle mon amour
Elimina el maquillaje en el clima ayer
S' est démaquillée par le temps qu'hier
La veo en medio de su mundo
Je la vois, au beau milieu de son monde
En sus lágrimas que lo inundan
Dans ses larmes qui l'innondent
Eso me lleva con él, todo el camino bajo el techo
Qui m'emporte avec, jusque sous les toits.
Pelo largo en batalla
Les cheveux longs en bataille,
Ropa dañada
Les habits abîmés.
Mis ojos remachados en su cintura
Mes yeux rivés sur sa taille,
Sólo lo imaginé
À l'imaginée.
Paso por aquí todos los días
Je passe devant tous les jours,
Ella me llama mi amor
Elle m'appelle mon amour,
Elimina el maquillaje en el clima de ayer
S'est démaquillée par le temps qu'hier.
La veo en medio de su mundo
Je la vois au beau milieu de son monde
En sus lágrimas que lo inundan
Dans ses larmes qui l'innondent,
Eso me lleva con él todo el camino bajo el techo
Qui m'emportent avec jusque sous les toits.
La veo sola, sentada ahí
Je la vois seule, assise là
¿Quién grita a sus adoquines?
Qui gueule à ses pavés,
La miseria del mundo en sus brazos
Misère du monde dans ses bras,
Se pega a él todos los días
Lui colle de jours en jours
Ven amor, deja que llegue el tiempo
Vienne l'amour, que vienne le temps,
Está esperando a que entre
Elle attend qu'il s'amène,
Deja que corra y la abrace lejos de la vieja ópera
Qu'il accourt et la prenne dans ses bras, loin du viel opéra.
La veo
Je la vois.
Paso por aquí todos los días
Je passe devant tous les jours,
Ella me llama mi amor
Elle m'appelle mon amour.
Elimina el maquillaje en el clima de ayer
S'est démaquillée par le temps qu'hier.
La veo en medio de su mundo
Je la vois au beau milieu de son monde
En sus lágrimas que lo inundan
Dans ses larmes qui l'innondent,
Me llevan con él, todo el camino bajo el techo
Qui m'emportent avec, jusque sous les toits.
La veo, se olvida de sí misma en las nube
Je la vois, s'oublier dans les nuages,
Para inventar imágenes
À s'inventer des images,
Los que harán que las páginas vuelen
Celles qui feront s'envoler les pages.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thomas Pradeau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: