Traducción generada automáticamente

Country Gold
Thomas Rhett Akins
Country Gold
Country Gold
¿Alguien quiere sacar un top en un martes por la noche?Anybody wanna pop a top on a random Tuesday night?
¿Alguien quiere encender un fuego en un círculo de faros de camión?Anybody wanna build a fire in a circle of truck headlights?
¿Alguien quiere ir al campo y meterse en problemas?Anybody wanna hit the field and get into some trouble?
¿O ir mucho, mucho, mucho de vuelta en el bosque con una gran W mayúscula?Or go way, way, way back in the woods with a big ol' capital W?
Tienes mi número, dame un golpe si estás tratando de llenar tu tazaYou got my number, hit me up if you're trying to fill your cup
Todas las damas de Luccheses con ese denim destrozado, estoy cantandoAll you ladies in Luccheses with that denim all ripped up, I'm singing
No hay código de la puerta, solo salta esa vallaAin't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entraAin't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, síJust pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bienAnd we gon' get you feeling alright
Conseguí ese oro del país saliendo de tu radioGot that country gold comin' out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de gravaA little more funk at the end of your gravel road
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resueltoAin't tryin' to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio surThat's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, comoBreak it down like, like, like
Cuanto más pequeña sea la ciudad, más grande será la fiestaThe smaller the town, the bigger the party
(Vamos a subirlo)(We gon' turn it up)
Salimos en los palos y empezamos a hacerloWe out in the sticks and gettin' it started
Así que coge a todos tus amigos y dile a todosSo grab all your friends and tell everybody
Cuanto más pequeña es la ciudad, más grande es la fiestaThe smaller the town, the biggger the party
(Sube un poco)(Turn it up some)
No voy a tomar una pastilla en IbizaI will not take a pill in Ibiza
Pero voy a hacer un trago de tequilaBut I will do a shot of tequila
Voy a romper mi guitarra bajo las estrellasI'll break out my guitar under the stars
Y cantarte un poco de Oh My MariaAnd sing you some Oh My Maria
Sí, tenemos una manija de TitoYeah, we got a handle of Tito's
Sólo yo y todos mis amigosJust me and all my amigos
Va a golpear un pequeño bache, bache, camino lleno de bachesGonna hit a little bump, bump, bumpy road
En el camino al lugar sólo sabemosOn the way to the spot only we know
No hay código de la puerta, solo salta esa vallaAin't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entraAin't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, síJust pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bienAnd we gon' get you feeling alright
Tengo ese oro del país saliendo de tu radioGot that country gold coming out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de gravaA little more funk at the end of your gravel road
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resueltoAin't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio surThat's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, comoBreak it down like, like, like
Y los tambores vanAnd the drums go
Dáselo, oyeBreak it down, hey
No hay código de la puerta, solo salta esa vallaAin't no gate code, just hop that fence
No hay código de vestimenta, cariño, entraAin't no dress code, baby, come on in
Sólo pon tus preocupaciones en hielo sónico, síJust pour your worries on Sonic ice, yeah
Y vamos a hacer que te sientas bienAnd we gon' get you feeling alright
Oh, mi bebéOh my baby
Tengo ese oro del país saliendo de tu radioGot that country gold coming out of your radio
Un poco más de funk al final de tu camino de gravaA little more funk at the end of your gravel road
(Un poco más de funk al final de su camino de grava)(A little more funk at the end of your gravel road)
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resueltoAin't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio surThat's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, comoBreak it down like, like, like
(Una vez más, como)(One more time, like)
Tengo ese oro del país saliendo de tu radioGot that country gold coming out of your radio
(Obtuve ese oro del país saliendo de tu radio)(Got that country gold coming out of your radio)
Un poco más de funk al final de tu camino de gravaA little more funk at the end of your gravel road
(Un poco más de funk al final de su camino de grava)(A little more funk at the end of your gravel road)
No estoy tratando de alardear, pero lo tenemos todo resueltoAin't trying to brag, but we got it all figured out
Así es como lo hacemos en el sucio surThat's how we do it in the dirty south
Descomponerlo como, como, comoBreak it down like, like, like
Ah, ese país de oro, ahAh, that country gold, ah
País de oroCountry gold



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Rhett Akins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: