Traducción generada automáticamente

Grave
Thomas Rhett Akins
Tumba
Grave
Eres mi para siempreYou're my forever
Mi porción de cielo en este lado del río Mississippi, nenaMy slice of heaven on this side of the Mississippi river, baby
Eres mi infinito, no hay fin para ti y para mí, venga el infierno, el fuego o la lluviaYou're my infinity, no end to you and me come hell, fire, or rain
Nena, nada puede cambiarloBaby, nothin' can change it
No, nada puede cambiarloNo, nothin' can change it
Ooh, cuando el buen señor me llame a casa y esta vida termineOoh, when the good lord calls me home and this life is through
Puede que esté a seis pies de profundidad, pero aún así te estaré amandoI may be six feet deep, but I'll still be lovin' you
Nena, lo que tenemos nunca moriráBaby, what we got won't ever die
No se puede tomar diamantes, no se puede tomar oroCan't take diamonds, can't take gold
Pero me llevaré tu amor conmigo cuando me vayaBut I'll take your love with me when I go
Voy a llevarlo a la tumba conmigoI'm gonna take it to the grave with me
Tú eres mi destino, siempre estarás conmigoYou're my destiny, you'll always be with me
Hoy, mañana, todo el camino a la eternidad, bebé (bebé)Today, tomorrow, all the way to eternity, baby (baby)
No hay último respiro en esta tierraNo last breathe taken on this earth
Ninguna lápida de hormigón, ninguna cantidad de suciedad puede cambiarlaNo concrete tombstone, no amount of dirt can change it
Y no, nada puede cambiarlo (cambiarlo)And no, nothin' can change it (change it)
Ooh, cuando el buen señor me llame a casa y esta vida termineOoh, when the good lord calls me home and this life is through
Puede que esté a seis pies de profundidad, pero aún así te estaré amandoI may be six feet deep, but I'll still be lovin' you
Nena, lo que tenemos nunca moriráBaby, what we got won't ever die
No se puede tomar diamantes, no se puede tomar oroCan't take diamonds, can't take gold
Pero me llevaré tu amor conmigo cuando me vayaBut I'll take your love with me when I go
Voy a llevarlo a la tumba conmigoI'm gonna take it to the grave with me
A la tumba conmigo, a la tumbaTo the grave with me, to the grave
A la tumba, a la tumba conmigoTo the grave, to the grave with me
A la tumba conmigo, a la tumba conmigoTo the grave with me, to the grave with me
A la tumba, a la tumba, a la tumba conmigoTo the grave, to the grave, to the grave with me
A la tumba conmigo, a la tumba conmigoTo the grave with me, to the grave with me
A la tumba, a la tumba, a la tumba conmigoTo the grave, to the grave, to the grave with me
A la tumba conmigo, a la tumba conmigoTo the grave with me, to the grave with me
A la tumba, a la tumba, a la tumba conmigoTo the grave, to the grave, to the grave with me
Eres mi para siempreYou're my forever
Mi porción de cielo en este lado del río Mississippi, nenaMy slice of heaven on this side of the Mississippi river, baby
Ooh, cuando el buen señor me llame a casa y esta vida termineOoh, when the good lord calls me home and this life is through
Puede que esté a seis pies de profundidad, pero aún así te estaré amandoI may be six feet deep, but I'll still be lovin' you
Nena, lo que tenemos nunca moriráBaby, what we got won't ever die
No se puede tomar diamantes, no se puede tomar oroCan't take diamonds, can't take gold
Pero me llevaré tu amor conmigo cuando me vayaBut I'll take your love with me when I go
Voy a llevarlo a la tumba conmigoI'm gonna take it to the grave with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Rhett Akins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: