Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23

What Could Go Right (feat. Lanie Gardner)

Thomas Rhett Akins

Letra

¿Qué podría salir bien?

What Could Go Right (feat. Lanie Gardner)

Pocas lunas azules en mis venas ahoraFew Blue Moons in my veins now
Pensamientos que he mantenido bien guardadosThoughts I've kept hidden way down
Creo que es hora de sacarlos de mi pechoThink it's time I get 'em off my chest
Las cosas no van a ser las mismas ahoraThings ain't gon' be the same now
No puedo regresar lo que acaba de salirCan't take back what just came out
Chica, te amo, y lo he sabido desde el día en que nos conocimosGirl, I love you, and I've known it since the day that we met

Tú dices: Pero somos mejores amigos, yo digo: Esa es la mejor parteYou say: But we're best friends, I say: That's the best part
Podría ser un callejón sin salida, podría ser un buen comienzoIt could be a dead-end, it could be a head start
Antes de que digas buenas noches, olvida todas las razonesBefore you say goodnight, forget all the reasons
Por las que no me besarías, te reto a que te acerquesThat you wouldn't kiss me, I dare you to lean in

Chica, no pienses en lo que podría salir malGirl, don't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right
Sí, tal vez lo arruinemos todo oYeah, maybe we ruin this all or
Cantarlo por el resto de nuestras vidasSing it through the rest of our lives
Y no quiero arruinarlo todo, peroAnd I don't wanna mess it all up, but
No quiero decir que nunca lo intentamosI don't wanna say we never tried
No pienses en lo que podría salir malDon't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right

Ooh, ¿qué podría salir bien?Ooh, what could go right?

Te acercas, luego te detienesYou move close, then you slow down
Las manos no saben a dónde ir ahoraHands don't know where to go now
Estás medio dentro, estás medio, wow ahoraYou're half all in, you're half, whoa now
Pero puedo decir que quieres averiguarloBut I can tell you wanna find out
Sabes, sabes que podemos hacerlo ahora mismoYou know, you know we can do that right now

Chica, no pienses en lo que podría salir malGirl, don't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right
Sí, tal vez lo arruinemos todo oYeah, maybe we ruin this all or
Cantarlo por el resto de nuestras vidasSing it through the rest of our lives
Y no quiero arruinarlo todo, peroAnd I don't wanna mess it all up, but
No quiero decir que nunca lo intentamosI don't wanna say we never tried
No pienses en lo que podría salir malDon't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right

¿Qué podría salir bien? OhWhat could go right? Oh
¿Qué tal lo que podría salir?What about what could go?
¿Qué tal lo que podría salir?What about what could go?
¿Qué podría salir bien?What could go right?
Sí, ¿qué podría salir?Yeah, what could go

Tú dices: Pero somos mejores amigos, yo digo: Esa es la mejor parteYou say: But we're best friends, I say: That's the best part
Podría ser un callejón sin salida, podría ser un buen comienzoIt could be a dead-end, it could be a head start
Antes de que digas buenas noches, olvida todas las razonesBefore you say goodnight, forget all the reasons
Por las que no me besarías, te reto a que te acerquesThat you wouldn't kiss me, I dare you to lean in

Chica, no pienses en lo que podría salir malGirl, don't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right
Sí, tal vez lo arruinemos todo oYeah, maybe we ruin this all or
Cantarlo por el resto de nuestras vidasSing it through the rest of our lives
Y no quiero arruinarlo todo, peroAnd I don't wanna mess it all up, but
No quiero decir que nunca lo intentamosI don't wanna say we never tried
No pienses en lo que podría salir malDon't think about what could go wrong
Solo piensa en lo que podría salir bienJust think about what could go right

Woah, ¿qué podría salir bien?Woah, what could go right?
¿Qué tal lo que podría salir?What about what could go?
Woah, ¿qué podría salir bien?Woah, what could go right?
¿Qué tal lo que podría salir bien?What about what could go right?

Escrita por: Thomas Rhett / Josh Kerr / Rocky Block / John Byron. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomas Rhett Akins y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección