Traducción generada automáticamente

Brain-Dead
Thomston
Muerto en vida
Brain-Dead
Eras las piedras en mi lecho de ríoYou were the stones in my river bed
¿Por qué actúas tan inanimado?Why are you acting so inanimate?
Me muevo demasiado rápido para llevarnosI'm moving too fast to carry us
Para llevarnos, mmmTo carry us hm
Antes de que te hicieras difícil de atraparBefore you made yourself hard to catch
Hiciste un hogar en mis manos ayudadorasYou made a home in my helping hands
Solías contarme todo, todoYou used to tell me everything, everything
No hay un seguro de fallaThere's no fail safe
Podrías sostener mi corazón en tus manos hasta que se detengaYou could hold my heart in your hands till it stops
Podrías ir a cualquier lugar y yo te seguiríaYou could go anywhere and I'd trail along
Sí, solías ser tan afilado y ahora estás embotadoYeah used to be so sharp and now you're just dull
Solías cortar tan bien, solías decirme lo que debíasUsed to cut so good, used to tell me what you should
No puedo seguir respirando por tiCan't keep breathing for you
Así que dime que te importaSo tell me that you care
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there
No estoy tratando de arreglarte pero tengo miedo de dónde termina estoI'm not tryna fix you but I'm scared of where this ends
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there
Yo era tu oración en pasadoI was your prayer in the past tense
El único que te entenderíaThe only one that would understand
¿Por qué me cerraste entonces?Why did you go and lock me out then?
Me cerraste entonces, mmmLock me out then hm
Incluso cuando soy pasivo, aún resistesEven when I'm passive you still resist
Creo que es hora de ser realistaI'm thinking that it's time I was a realist
Eras tan grandioso en tu silencioYou were so grand in your silence
Tan vacío en tu ausenciaSo empty in your absence
No hay un seguro de fallaThere's no fail safe
Podrías sostener mi corazón en tus manos hasta que se detengaYou could hold my heart in your hands till it stops
Podrías ir a cualquier lugar y yo te seguiríaYou could go anywhere and I'd trail along
Sí, solías ser lo suficientemente afilado y ahora estás embotadoYeah used to be so sharp enough you're just dull
Solías cortar tan bien, solías decirme lo que debíasUsed to cut so good, used to tell me what you should
No puedo seguir respirando por tiCan't keep breathing for you
Así que dime que te importaSo tell me that you care
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there
No estoy tratando de arreglarte pero tengo miedo de dónde termina estoI'm not tryna fix you but I'm scared of where this ends
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there
Cuando dejaste de responderWhen you stopped responding
Debería haber cortado mis pérdidasShould've cut my losses
En cambio, me aferré esperandoInstead I held on hoping
Que despiertes, qué tonto fuiYou wake up, what a fool I was
No puedo seguir respirando por tiCan't keep breathing for you
Así que dime que te importaSo tell me that you care
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there
No estoy tratando de arreglarte pero tengo miedo de dónde termina estoI'm not tryna fix you but I'm scared of where this ends
¿Estás quedando muerto en vida?Are you going brain-dead?
Porque ya estás a medio caminoCause you're already halfway there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thomston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: