Traducción generada automáticamente

Obsession
Thornhill
Obsession
Obsession
Est-ce que je t'ai hypnotisé ?Did I hypnotise?
On pourrait disparaître dans la nuitWe could disappear into the night
Mais ton obsession garde mes secrets bien intacts (l'obsession garde mes secrets bien intacts)But your obsession keeps my secrets well intact (obsession keeps my secrets well intact)
Ouais, ton agressivité est si divineYeah, your aggression feels so heavenly
Mais laisse-moi direBut let me say
Je les sonde tous (sauf toi)I sonder them all (but you)
Un portrait d'une dame en feu dans ma têteA portrait of a lady on fire in my head
Je vais céder et ramperI'll surrender and crawl
Même si ça me briseEven if it breaks me
Dis juste que tu ne partiras jamaisJust say that you will never leave
Parce qu'on est faits pour être ensembleCause we're meant to be
Ouais, ce soirYeah, tonight
Ta beauté ressemble à de la souffranceYour beauty feels like suffering
Je prends toutI'll take it all
Parce que ce qu'on fait dans l'obscurité me fait réfléchirCause what we do in the dark has got me thinking
Je suis avec toiI'm with you
Dans ma têteIn my head
Ta dévotion rend tes balles si réellesYour devotion makes your bullets feel so real
Tu ne perceras pas mon bouclierYou won't pierce my shield
(Faisons un deal, non ?)(Let's make a deal, no?)
Tu ne me feras pas céderYou won't make me yield
Non, plus jamaisNo, not anymore
Alors je te garde drapée dans une lumière argentée (tu ne perceras pas mon bouclier)So I keep you draped in a silver light (you won't pierce my shield)
Je sais que ces doubles expositions m'ont mis dans un état de colèreI know this double exposures got me composed in a petty fit
Ouais, contact, contactYeah, contact, contact
Ouvre-toiOpen up
Tu veux savoir ?You wanna know?
Vertige, je vais rester obsédéVertigo, I'll stay obsessed
(Que tu décroches parce que tu me manques, beaucoup.)(That you would pick up because I miss you, a lot.)
(Et, euh, je suis désolé de pleurer en ce moment, mais je suis bourré, et euh)(And, um, I'm sorry that I'm crying right now, but I'm drunk, and um)
(J'ai tellement de mal à te manquer)(I miss you, so much)
(Et je sais que c'est des conneries, parce que tu as trouvé une nouvelle fille parfaite pour toi)(And I know that this is bullshit, because you found a new perfect girl for you)
Je vais tous les massacrer (sauf toi)I'll slaughter them all (but you)
Un portrait d'une dame en feu dans ma têteA portrait of a lady on fire in my head
Je vais céder et ramperI'll surrender and crawl
Même si ça me briseEven if it breaks me
Dis juste que tu ne partiras jamaisJust say that you will never leave
Parce que tu es divine, euhCause you're heavenly, uh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thornhill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: