Traducción generada automáticamente

How The Other Half Lives
Thoroughly Modern Millie (Musical)
Cómo vive la otra mitad
How The Other Half Lives
[Miss Dorothy][Miss Dorothy]
¡Esto es vivir! ¡Esto es lo que llamo vivir!This is living! This is what I call living!
He anhelado este día desde quién sabe cuándoI've hungered for this day since heaven knows when
Año tras año con un deseo secretoYear after year with a secret yen
Todas mis oraciones, todo mi deseoAll of my prayers, all my desire
Cada momento despierto con mi corazón ardiendoEv'ry waking moment with my heart afire
Dame la carne sin la salsaGive me the meat without the gravy
Tomaré la ostra sin la perlaI'll take the oyster sans the pearl
Apretando centavos, recortando cuponesPinching pennies, clipping coupons
Ver un mundo completamente nuevo desplegarseSee a brand new world unfurl
Déjame llevar mi almuerzo en una bolsa marrónLet me brown bag all my lunches
Intentar mi mano en la cocina enlatadaTry my hand at canned cuisine
Una clase de Berlitz que anhelo aprobarA Berlitz class I long to pass
Cómo vive la otra mitadHow the other half
Cómo vive la otra mitadHow the other half lives
Sin amigos de catorce quilates, falsosNo fourteen-karat cronies, phonies
Amigos de convenienciaFair-weather friends
Quiero un compañero en el paro, alma gemelaI want an on-the-dole mate, soulmate
Amigos para los días tormentososStormy-weather friends
Sírveme la leche pero sin la mielPour me the milk but hold the honey
Trae esos problemas de dinero graciososBring on those funny money woes
Pagando a Pablo robando a PedroPaying Paul by robbing Peter
Apartado para comprar mi ropaLayaway to buy my clothes
Verano en la Isla de ConeySummer on the Isle of Coney
Invierno en la Cocineta del InfiernoWinter in Hell's Kitchenette
Cambiaré mi dial al rango y archivoI'll turn my dial to rank and file
Cómo vive la otra mitadHow the other half
[Millie][Millie]
Cómo vive la otra mitadHow the other half lives
¿Pobre? No yo, cariñoPoor? Not me, honey
No quiero esos problemas de dineroI don't want those money woes
Me casaré con Pablo o Dave o Rob o PedroI'll marry Paul or Dave or Rob or Peter
Para poder comprar mi ropa en Saks Fifth AvenueSo I can buy my clothes at Saks Fifth Avenue
Bergdorf Goodman, tambiénBergdorf Goodman, too
Los privilegiados pocos, más ya sabes quiénThe privileged few, plus you-know-who
Cómo vive la otra mitadHow the other half
[Ambas][Both]
Cómo vive la otra mitadHow the other half lives
[Millie][Millie]
Estoy en ascensoI'm on the way up
[Miss Dorothy][Miss Dorothy]
Estoy en descensoI'm on the way down
[Millie][Millie]
Es bueno que nos hayamos encontrado a la mitadIt's a good thing we met in the middle
[Miss Dorothy][Miss Dorothy]
Sírveme la leche pero sin la mielPour me the milk but hold the honey
Trae esos problemas de dinero graciososBring on those funny money woes
Pagando a Pablo robando a PedroPaying Paul by robbing Peter
Apartado para comprar mi ropaLayaway to buy my clothes
Verano en la Isla de ConeySummer on the Isle of Coney
Invierno en la Cocineta del InfiernoWinter in Hell's Kitchenette
[Millie][Millie]
¿Pobre? No yo, cariñoPoor? Not me, honey
No quiero esos problemas de dineroI don't want those money woes
Me casaré con Pablo o Dave o Rob o PedroI'll marry Paul or Dave or Rob or Peter
Para poder comprar mi ropa en Saks Fifth AvenueSo I can buy my clothes at Saks Fifth Avenue
Bergdorf Goodman, tambiénBergdorf Goodman, too
[Miss Dorothy][Miss Dorothy]
Un viaje salvajeA wild sojourn
[Millie][Millie]
Para poder aprenderSo I can learn
[Ambas][Both]
¡Viviendo como la otra mitad!Livin' like the other half!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thoroughly Modern Millie (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: