Traducción generada automáticamente

Silent Season
Thousand Below
Temporada Silenciosa
Silent Season
No lo digas porque te pasaste de la rayaDon't say it cause you went too far
No te rindas hasta que te vea la próxima temporadaDon't quit until I see you next season
Sigue diciendo que te gustan mis cicatricesKeep saying that you like my scars
Odiaba la forma en que nunca lo hacías por una razónI hated the way you never did it for a reason
Entonces, ¿todo está perdonado, o me estás extrañando a mí?So is it all forgiven, or is it me you're missing
O tal vez es solo el narcisismo en míOr maybe it's just the narcissism in me
Te veo bebiendo tomando malas decisionesI see you drinking making poor decisions
No puedo restaurar la visión que tenías de míI can't restore the vision that you kept of me
No lo digas porque te pasaste de la rayaDon't say it cause you went too far
No te rindas hasta que te vea la próxima temporadaDon't quit until I see you next season
Sigue diciendo que te gustan mis cicatricesKeep saying that you like my scars
Odiaba la forma en que nunca lo hacías por una razónI hated the way you never did it for a reason
Entonces, ¿sentiste lo mismo o estaba yo solo?So did you feel the same or was I all alone
Nos curamos de formas diferentes pero nunca por nuestra cuentaWe healed in separate ways but never on our own
Pasó el tiempo, pero bajo el mismo solTime passed, but under the same Sun
Ahora soy el desencantado despiertoNow I'm the jaded one awake
Porque me dejaste en una tristeza silenciosaBecause you left me in silent sadness
Tu amor era todo lo que realmente tenía entoncesYour love was all I really had then
Mis fragmentos rotosMy broken fragments
Eran todo lo que dejaste como distracciónWere all you left as a distraction
No lo digas porque te pasaste de la rayaDon't say it cause you went too far
No te rindas hasta que te vea la próxima temporadaDon't quit until I see you next season
Siento que te desvaneces cada díaI feel you fading away every day
Y ahora seré el desencantado porque me dejaste enAnd now I'll be the jaded one because you left me in
Tristeza silenciosaSilent sadness
Tu amor era todo lo que realmente tenía entoncesYour love was all I really had then
Mis fragmentos rotosMy broken fragments
Eran todo lo que dejaste como distracciónWere all you left as a distraction
Tristeza silenciosaSilent sadness
Tu amor era todo lo que realmente tenía entoncesYour love was all I really had then
Mis fragmentos rotosMy broken fragments
Eran todo lo que dejasteWere all you left
Hasta que te vea la próxima temporadaUntil I see you next season
Tristeza silenciosaSilent sadness
Fragmentos rotosBroken fragments
Tristeza silenciosaSilent sadness
Fragmentos rotosBroken fragments
No lo digas porque te pasaste de la rayaDon't say it cause you went too far
No te rindas hasta que te vea la próxima temporadaDon't quit until I see you next season
Sigue diciendo que te gustan mis cicatricesKeep saying that you like my scars
Odiaba la forma en que nunca lo hacías por una razónI hated the way you never did it for a reason



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thousand Below y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: