Traducción generada automáticamente

The Edge Of Your Bed (feat. Michael McGough)
Thousand Below
Al Borde De Tu Cama (feat. Michael McGough)
The Edge Of Your Bed (feat. Michael McGough)
¿Por qué me seguiste? Aunque significaraSo why'd you follow? Even if it meant
Que solo estaríamos durmiendo cuando estemos muertosWe would only be sleeping when we're dead
Tomamos un camino del que no podíamos regresarTook a road that we couldn't return from
Y encontré tristeza al borde de tu camaAnd I found sorrow at the edge of your bed
Ella no puede estar sola como dice que estáShe can't be lonely as she says she is
Y yo no puedo hacer nada para cambiar cómo esAnd I can't do anything to change how it is
Probablemente quitaré todas las fotos, si para ti es lo mismoI'll probably take down all the pictures, if to you it's all the same
Entonces, ¿por qué tuviste que huir, por qué tuviste que irte y seguir llamando mi nombre?So why'd you have to run, why'd you have to go and keep calling out my name
Llamando mi nombreCalling out my name
¿Por qué me seguiste? Aunque significaraSo why'd you follow? Even if it meant
Que solo estaríamos durmiendo cuando estemos muertosWe would only be sleeping when we're dead
Tomamos un camino del que no podíamos regresarTook a road that we couldn't return from
Y encontré tristeza al borde de tu camaAnd I found sorrow at the edge of your bed
Seguir aunque significaraFollow even if it meant
Que solo estaríamos durmiendo cuando estemos muertosWe would only be sleeping when we're dead
Tomamos un camino del que no podíamos regresarTook a road that we couldn't return from
Y encontré tristeza al borde de tu camaAnd I found sorrow at the edge of your bed
Encontré tristeza aquíI found sorrow here
Encontré tristeza aquíI found sorrow here
Encontré tristeza aquíI found sorrow here
Encontré tristeza al borde de tu camaI found sorrow at the edge of your bed
¿Ahora es una mala costumbre?Is it now a bad habit?
Donde solo puedo sentir paz cuando la ola golpeaWhere I can only feel peace when the wave hits
Y me he convertido en lo que pensé que estaba malAnd I've become what I thought was wrong
Amo la sensación cuando se siente demasiado fuerteI love the feeling when it feels too strong
¿Ahora es una mala costumbre?Is it now a bad habit?
Donde solo puedo sentir paz cuando la ola golpeaWhere I can only feel peace when the wave hits
Y me he convertido en lo que pensé que estaba malAnd I've become what I thought was wrong
Amo la sensación cuando se siente demasiado fuerteI love the feeling when it feels too strong
¿Ahora es una mala costumbre?Is it now a bad habit?
Donde solo puedo sentir paz cuando la ola golpeaWhere I can only feel peace when the wave hits
Me he convertido en lo que pensé que estaba malI've become what I thought was wrong
Amo la sensación cuando se siente demasiado fuerteI love the feeling when it feels too strong
¿Por qué me seguiste? Aunque significaraSo why'd you follow? Even if it meant
Que solo estaríamos durmiendo cuando estemos muertosWe would only be sleeping when we're dead
Tomamos un camino del que no podíamos regresarTook a road that we couldn't return from
Y encontré tristeza al borde de tu camaAnd I found sorrow at the edge of your bed
Seguir aunque significaraFollow even if it meant
Que solo estaríamos durmiendo cuando estemos muertosWe would only be sleeping when we're dead
Tomamos un camino del que no podíamos regresarTook a road that we couldn't return from
Y encontré tristeza al borde de tu camaAnd I found sorrow at the edge of your bed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thousand Below y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: