Traducción generada automáticamente

Don't Wanna Go Home Tonight
Three Days Grace
Je ne veux pas rentrer ce soir
Don't Wanna Go Home Tonight
On dirait que chaque jourSeems like every day
C'est toujours la même chose maintenantIs always the same now
On fait les choses par habitudeGoing through the motions
Et toi ?How about you?
Bien que je n'aie pas de raisonsThough I got no reasons
Je peux me plaindre maintenantI can complain now
Pour le confort qu'on gagneFor the comfort we gain
C'est le chaos qu'on perdIts the chaos we lose
J'ai pensé aux bons momentsI've been thinking about the good times
Quand l'histoire était encore à écrireWhen the story was still ours to write
Et toutes les conneries qu'on faisaitAnd all the stupid shit we'd do
J'ai de la chance de ne pas être mortI'm lucky I'm not dead
Après avoir traîné avec toiAfter hanging 'round you
Toujours à chercher le monde entierAlways searching for the worldwide
Peu importe où on allaitDidn't matter where we went
On conduisait, et on se défonçaitWe'd just drive, and get high
Et moi, je ne veux pas rentrer ce soirAnd I, I don't wanna go home tonight
Je ne veux pas rentrer ce soirI don't wanna go home tonight
À l'époqueBack in the day
On essayait de trouver une issueWe'd try to find a way out
De cette ville d'un soirOf the one night town
Où je t'ai rencontréeWhere I met you
Je n'ai pas de raisons pour me plaindre maintenantGot no reasons I can complain now
Pour le confort qu'on gagneFor the comfort we gain
C'est le chaos qu'on perdIts the chaos we lose
J'ai pensé aux bons momentsI've been thinking about the good times
Quand l'histoire était encore à écrireWhen the story was still ours to write
Et toutes les conneries qu'on faisaitAnd all the stupid shit we'd do
J'ai de la chance de ne pas être mortI'm lucky I'm not dead
Après avoir traîné avec toiAfter hanging 'round you
Toujours à chercher le monde entierAlways searching for the worldwide
Peu importe où on allaitDidn't matter where we went
On conduisait, et on se défonçaitWe'd just drive, and get high
Et moi, je ne veux pas rentrer ce soirAnd I, I don't wanna go home tonight
Je ne veux pas rentrer ce soirI don't wanna go home tonight
La montée d'adrénaline me manqueI miss the thrill
L'excitation de ces nuitsThe rush of those nights
Rien à faireNothing to do
Que de voir le lever du soleilBut see the sunrise
Je pense à toiI think of you
Mais seulement parfoisBut only sometimes
La montée d'adrénaline me manqueI miss the thrill
L'excitation de ces nuitsThe rush of those nights
Je pense à toiI think of you
Mais seulement parfoisBut only sometimes
J'ai pensé aux bons momentsI've been thinking about the good times
Quand l'histoire était encore à écrireWhen the story was still ours to write
Et toutes les conneries qu'on faisaitAnd all the stupid shit we'd do
J'ai de la chance de ne pas être mortI'm lucky I'm not dead
Après avoir traîné avec toiAfter hanging 'round you
Toujours à chercher le monde entierAlways searching for the worldwide
Peu importe où on allaitDidn't matter where we went
On conduisait, et on se défonçaitWe'd just drive, and get high
Et moi, je ne veux pas rentrer ce soirAnd I, I don't wanna go home tonight
Je ne veux pas rentrer ce soirI don't wanna go home tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Three Days Grace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: