Traducción generada automáticamente

Expectations
Three Days Grace
Expectativas
Expectations
Bebé inocente un día va a ser decadenteBaby innocent, one day gonna be decadent
Reina del baile, Miss América en el asiento trasero, en un par de puñosProm queen, Miss America in the backseat, in a pair of cuffs
16 poco fugitivo de la 5-0 se escapó16 little runaway from the 5-0 it got away
De un pequeño pueblo sin escenaFrom a small town with no scene
Buscando una foto en la pantalla grandeLooking for a shot on the big screen
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
No es tan inocente, en la calle hustlin'Not so innocent, on the street hustlin’
Nunca ser Miss America en el asiento trasero de una celicaNever be Miss America in the backseat of a celica
Chocarse con un vago viviendo grande en un asiento del amorCrashing with a deadbeat living large on a love seat
En un pequeño pueblo sin escenaIn a small town with no scene
Resulta que no fue más que un sueño de pipaTurns out it was nothing but a pipe dream
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
Chica rica, aspiranteRich girl, wannabe
Compró una selección rápida para la loteríaBought a quick pick for the lottery
Ver la televisión con su novioWatching TV with her boyfriend
Me quedé dormido, dejó el boleto en la mesita de nocheFell asleep, left the ticket on the nightstand
Se quedó despierto para ver caer la pelotaHe stayed awake to see the ball drop
Lo giró hacia abajo, nunca se despertóTurned it way down, she never woke up
Agarró las llaves de su coche en el lote de atrásGrabbed the keys to her car in the back lot
Tiró un tiro de Jack de vuelta, a la izquierda con el premio mayorThrew a shot of Jack back, left with the jackpot
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
(Reina del baile, Miss América en el asiento trasero en un par de puños)(Prom queen, Miss America in the backseat in a pair of cuffs)
ExpectativasExpectations
Vete al infiernoGo to hell
(Nunca se deje Miss América en el asiento trasero, con un par de puños)(Never be Miss America in the backseat, in a pair of cuffs)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Three Days Grace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: