Traducción generada automáticamente

1st Crime Scene (Skit)
Three 6 Mafia
1st Crime Scene (Skit)
What do we have here?
One very dead brotha, five gun shot wounds, four to the chest. Name was Tim or
sumin, recognize it from the neighborhood. Drug related.
Holding anything?
Found what appears to be 20 oz on him.
Kills him, but leaves the drugs.
Wasn't about tha drugs. Someone's sendin a message.
9mm.
Weapon of choice. Close range.
Yeah, too close for comfort.
Hey I'm headin back to the house, u want me to book those narcotics for ya?
Thats fine by me.
You start tryin to get statements from these people here, see if u can get an
eyewitness.
Ok.
1ra Escena del Crimen (Sketch)
¿Qué tenemos aquí?
Un hermano muy muerto, cinco disparos, cuatro en el pecho. Su nombre era Tim o algo así, lo reconozco del vecindario. Relacionado con drogas.
¿Tenía algo encima?
Encontramos lo que parece ser 20 onzas en él.
Lo mata, pero deja las drogas.
No se trataba de las drogas. Alguien está enviando un mensaje.
9mm.
Arma de elección. A corta distancia.
Sí, demasiado cerca para estar cómodo.
Oye, me dirijo de vuelta a la casa, ¿quieres que registre esas drogas para ti?
Está bien para mí.
Empieza a intentar obtener declaraciones de estas personas aquí, ve si puedes conseguir un testigo presencial.
Ok.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Three 6 Mafia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: