Traducción generada automáticamente

The Man Inside
Thunder
El Hombre Interior
The Man Inside
No sabes cómo esYou don't know what it's like
Hablar desde el corazón... ¿verdad, cariño?To speak from the heart.....do you baby?
No crees que puedo verYou don't think I can see
Que te estás desmoronando, justo frente a míYou're falling apart, right in front of me
Porque no soy tan joven, amigo'Cause I'm not that young my friend
Así que he escuchado todo antesSo I've heard it all before
¿Te duele la cara de tanto sonreír?Does your face hurt from smiling too much?
¿Alguien golpeó tu autoestima?Did someone kick your self-esteem into touch?
Porque tu voz resonante es solo un bastón'Cause your booming voice is only a crutch
Para ocultar al hombre interiorTo hide the man inside
He aguantado tus chistesI've sat thru your jokes
Un millón de veces, pero aún no me ríoA million times, but I'm still not laughing
Solo el sonido de tu voz convierte a la gente en piedraJust the sound of your voice turns people to stone
Lo he visto sucederI've seen it happen
Cuando el día se convierte en noche, amigoWhen day turns to night my friend
Todavía sigues y siguesYou're still going on and on
¿Estás solo en una habitación llena de gente?Are you lonely in a crowded room?
¿Sabes lo que todos dicen de ti?Do you know what they're all saying 'bout you?
Pasaste toda tu vida huyendo de la verdadYou spent your whole life running away from the truth
Y si alguna vez dejaste un espacioAnd if you ever left a space
Te lo diría en la caraI'd tell you to your face
Porque si el Recolector llama a tu puerta esta noche, esta noche'Cause if the Reaper comes knocking at your door tonight, tonight
Cuando empieces a hablarWhen you start talking
Apuesta tu vida a que huiría asustadoYou bet your life he'd run away in fright
Corre y escondeRun and hide
¿Te duele la cara de tanto sonreír?Does your face hurt from smiling too much?
¿Alguien golpeó tu autoestima?Did someone kick your self-esteem into touch?
Porque tu voz resonante es solo un bastón'Cause your booming voice is only a crutch
Para ocultar al hombre interiorTo hide the man inside
¿Estás solo en una habitación llena de gente?Are you lonely in a crowded room?
¿Sabes lo que todos dicen de ti?Do you know what they're all saying 'bout you?
Pasaste toda tu vida huyendo de la verdadYou spent your whole life running away from the truth
Para ocultar al hombre interiorTo hide the man inside
Para ocultar al hombre interiorTo hide the man inside
Para ocultar al hombre interiorTo hide the man inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thunder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: