Traducción generada automáticamente

Across The Nation
Thunder
A Través de la Nación
Across The Nation
Otra semana como la anteriorAnother week like the one before
He estado parado por un año o másBeen standing still for a year or more
Como Bill Murray en El Día de la MarmotaLike Bill Murray in Groundhog Day
Desearía poder volver a la carretera y tocarWish I could get back out on the road and play
Ha sido un viaje difícil llegar hasta aquíIt's been a rough ride getting to here
Preguntándome cuándo aparecerá el SolWondering when the Sun would appear
Pero veo el final acercándoseBut I see the end coming into view
Y tiempos mejores por delante para ti y para míAnd better times ahead for me and you
Hay una mecha que va a estallarThere's a fuse gonna blow
Y comenzar una reacción en cadenaAnd start up a chain reaction
El muro va a romperse, la represa está lista para desbordarseThe wall's gonna break, the dam's set to overflow
Y nos ahogaremos en una ola de alegría a través de la naciónAnd we'll drown in a wave of joy across the nation
Estaremos disfrutándolo, disfrutándoloWe'll be living it up, living it up
Llegará el día en que estaremos listos para partirCome the day we'll be ready to go
Telón arriba y continuar con el espectáculoCurtain up and on with the show
Deja tus problemas en la puerta afueraLeave your troubles at the door outside
Haz un viaje en una alfombra mágicaTake a trip on a magic carpet ride
Porque ha pasado tanto tiempoCause it's been so long
Se sentirá como una revelaciónIt'll feel like a revelation
Estaremos levantando el techo y compensando el tiempo perdidoWe'll be raising the roof and making up for lost time
Y surfearemos en la marea de la libertad a través de la naciónAnd we'll surf on the tide of freedom across the nation
Estaremos disfrutándoloWe'll be living it up
DisfrutándoloLiving it up
Así que ponte tus botas como en el pasadoSo get your boots on just like the past
Ven, lo estamos pasando genialCome on down, we're having a blast
Se siente tan bien que debe estar malFeels so good that it must be wrong
Nunca sabes lo que tienes hasta que se vaYou never know just what you got till it's gone
Hasta que se vaTill it's gone
Hay una mecha que va a estallarThere's a fuse gonna blow
El inicio de la reacción en cadenaThe start of the chain reaction
El muro va a romperse, la represa está lista para desbordarseThe wall's gonna break, the dam's set to overflow
Y nos ahogaremos en una ola de alegría a través de la naciónAnd we'll drown in a wave of joy across the nation
Por toda la naciónAll across the nation
Estaremos disfrutándoloWe'll be living it up
Estaremos disfrutándoloWe'll be living it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thunder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: