Traducción generada automáticamente

Disconnected
Thunder
Desconectado
Disconnected
No podría decirte qué día esI couldn't tell you what the day is
No siento dónde está el unoI'm not feeling where the one sits
No sé dónde está mi cabezaI don't know where my head's at
Mi estado de ánimo cambia como un acróbataMy mood's swinging like an acrobat
No puedo retener informaciónI can't retain information
No puedo sostener una conversaciónCan't hold a conversation
Es una sensación fuera del cuerpoIt's an out of body feeling
Como mirar desde el techoLike looking down from the ceiling
Estoy flotando en el limbo, sin un deseo realI'm floating in limbo, no real desire
Echo de menos mi chispa, no puedo reavivar el fuegoI'm missing my mojo, I can't restart the fire
Veo el mundo pasar afuera y estoy desconectadoI see the world going by outside and I'm disconnected
Recuerdo los tiempos en los que todos nos divertíamos juntosI remember the times we all had fun as one
Hasta que nos miramos a los ojos, todos estamos desconectadosTill we look in each other's eyes, we're all disconnected
No puedo esperar a que los días de soledad se vayanI can't wait till the wilderness days are gone
Estamos desconectadosWe're disconnected
Cuando extrañas todas las carasWhen you're missing all the faces
Todo el ruido en todos los lugaresAll the noise in all the places
Cada sonrisa y cada apretón de manosEvery smile and every handshake
Es suficiente para romper tu corazónIt's enough to make your heart break
Sin la emoción de la adrenalina elevadaNo elevated adrenalin ride
Sin satisfacción noche tras nocheNo satisfaction night after night
Quítame todo lo que hago y estoy desconectadoTake away everything I do, and I'm disconnected
No hay chispa en el aire con la gente desaparecida, todos se han idoThere's no spark in the air with the people gone, all gone
Hasta el día en que podamos compartir el amor, todos estamos desconectadosTill the day we get to share the love, we're all disconnected
Solo somos la mitad de la magia que sucede, todos estamosWe're only half of the magic going on, we're all
DesconectadosDisconnected
DesconectadosDisconnected
DesconectadosDisconnected
DesconectadosDisconnected
Estoy flotando en el limbo, sin un deseo realI'm floating in limbo, no real desire
Echo de menos mi chispa, no puedo reavivar el fuegoI'm missing my mojo, I can't restart the fire
Veo el mundo pasar afuera y estoy desconectadoI see the world going by outside and I'm disconnected
Recuerdo los tiempos en los que todos nos divertíamos juntosI remember the times we all had fun as one
Hasta que nos miramos a los ojos, todos estamos desconectadosTill we look in each other's eyes, we're all disconnected
No puedo esperar a que los días de soledad se vayanI can't wait till the wilderness days are gone
(Todos estamos desconectados)(We're all disconnected)
No hay chispa con la gente desaparecidaThere's no spark with the people gone
(Estamos desconectados)(We're disconnected)
Solo somos la mitad de la magia que sucedeWe're only half of the magic going on
(Todos estamos desconectados)(We're all disconnected)
No puedo esperar a que los días de soledad se vayanI can't wait till the wilderness days are gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thunder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: