Traducción generada automáticamente
Hanging By a Thread
Thunderhead
Colgando de un hilo
Hanging By a Thread
Caminando por la calle con una mujer que se ve tan bienWalking down the street with a woman that’s-a-looking
Tan fina, nena, tienes un tipo de dama sombríaSo fine baby gotta shady kind of lady
Quieres la mía pero simplemente no es su tipoYa want mine but you’re just not her type
Ella va a golpearte con una pistola hasta el fin de los tiemposShe gonna pistol whip your ass till the end of time
(Hasta el fin de los tiempos, sí)(Till the end of time yeah)
Los tienes saltando y saltando cuando caminas de esa maneraGot ‘em jumping and humping when you walk that way
Los chicos pequeños están gritando 'mamá quiere una perra hoy' (¡ja!)Little boys are screaming “mama wanna bitch today” (ha!)
Tan fina, van a perder la cabeza, me encanta la forma en queSo fine gonna lose their minds I love the way ya
Te sacudes y balanceas y me mantienes despierto todo el día (me mantienes despierto todo el día)Shake and sway and keep me up all day (keep me up all day)
'Nena, así'“baby that way”
Colgando de un hilo cada vezHanging by a thread every time
Caminando por esa línea muy finaWalking that-a-very fine line
Nunca nadie se preocupó por mi tipoNo-one ever cared for my kind
Colgando de un hilo cada vezHanging by a thread every time
Caminando por esa línea muy finaWalking that-a-very fine line
Nunca nadie se preocupó por mi tipoNo-one ever cared for my kind
Subiendo la temperatura, no te metas conmigoTurning up the heat don’t ya mess around with me
Te arrepentirás cuando estés seis pies bajo tierraYou’ll be sorry when you’re six feet under deep
Te metiste en el lado equivocado de la ciudadYa fucked around on the wrong side of town
Más te vale escuchar el siseo de la multitud del metroYa better listen to the hissing of the subway crowd
Hacia el subterráneoTo the underground
¡Derríbalos! ¡Sí!Take ‘em down! Yea!
Cuando desperdicias a un policía, entonces estás en la cima, eres el rey por un díaWhen ya waste a cop then you’re on top you’re king for a day
Pon a otro en su lugar y sigue jugando de nochePut another one away and keep the night time play
Tan genial, no eres el tonto de nadie, y golpea por sorpresaSo cool, you’re nobodies fool, and sucker punch
A ese hijo de puta sentado a tu lado, chicoThat motherfucker sitting next to you, boy
No te metas conmigo,Don’t ya mess around,
¡Derríbalos!Take ‘em down!
Colgando de un hilo cada vezHanging by a thread every time
Caminando por esa línea muy finaWalking that-a-very fine line
Nunca nadie se preocupó por mi tipoNo-one ever cared for my kind
Colgando de un hilo cada vezHanging by a thread every time
Caminando por esa línea muy finaWalking that-a-very fine line
Nunca nadie se preocupó por mi tipoNo-one ever cared for my kind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thunderhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: