Traducción generada automáticamente

CAROLINE
ThxSoMch
CAROLINE
CAROLINE
Caroline, ich bring dich zu meinem FriedhofCaroline, I'll take you to my cemetery
Und es wird mir gut gehen, ich krieg das hin, ich krieg das hinAnd I'll be fine, I'll work it, I'll work it out
Zähl deine Tage, ich roll mir meinen Mary JaneCount your days, I'll roll myself my Mary Jane
Caroline, ich krieg das hin, wir kriegen das hinCaroline, I'll work it, we'll work it out
Hör mal zu, ich bete für jede geschundene SeeleListen now, I pray for every beaten soul
Die ich verschwenden werde, bis ich Fleisch und Knochen werdeThat I'll waste until I become flesh and bone
Hör mir zu, ich häng mit einem Fuß am FensterHear me out, I'm one foot out the window pane
Ich hab einen Liter, einen Joint und ein Seil, um das Gewicht zu erleichternI got a litre, a blunt and a cord to ease the weight
Nicht in deine Gnade fallenNot falling into your grace
Ich dachte, alles wäre gut, bis ich meine Pläne aufschriebI thought it all was good until I wrote my plans down
Hätte nie gedacht, dass ich Herzschmerz fühlen würdeNever thought I'd feel heartbreak
Bis ich dich ansah und dann meine Hand ausstreckteUntil I looked at you and then I held my hand out
Freunde sagen, dass es mir gut gehtFriends saying that I'm okay
Aber wenn es mir gut geht, bin ich das gleiche KindBut if I'm okay, I'm the same kid
Wer hätte gedacht, dass wir beide die gleiche Schlampe vögeln würden?Who would've thought that we'd be both fucking the same bitch?
Caroline, ich bring dich zu meinem FriedhofCaroline, I'll take you to my cemetery
Und es wird mir gut gehen, ich krieg das hin, ich krieg das hinAnd I'll be fine, I'll work it, I'll work it out
Zähl deine Tage, ich roll mir meinen Mary JaneCount your days, I'll roll myself my Mary Jane
Caroline, ich krieg das hin, wir kriegen das hinCaroline, I'll work it, we'll work it out
Hey, äh, ich verspreche, dass ich, wenn ich weg binHey, uh, I promise that when I'm gone
Immer noch die Punkte verbinden werdeI'll still connect the dots
Aus der Hölle werde ich dich verfolgen, verdammte ScheißeFrom hell, I'll haunt you, goddamn
Ich werde diese Worte, die umsonst geschrieben sind, nehmenI'll take these words written in vain
Sie in Spitze einhüllenCover them up in lace
Diamanten und ich werde sie gravierenDiamonds and I'll engrave them
Nicht in deine Gnade fallenNot falling into your grace
Ich dachte, alles wäre gut, bis ich meine Pläne aufschriebI thought it all was good until I wrote my plans down
Hätte nie gedacht, dass ich Herzschmerz fühlen würdeNever thought I'd feel heartbreak
Bis ich dich ansah und dann meine Hand ausstreckteUntil I looked at you and then I held my hand out
Freunde sagen, dass es mir gut gehtFriends saying that I'm okay
Aber wenn es mir gut geht, bin ich das gleiche KindBut if I'm okay, I'm the same kid
Wer hätte gedacht, dass wir beide die gleiche Schlampe vögeln würden?Who would've thought that we'd both be fucking the same bitch?
Caroline, ich bring dich zu meinem FriedhofCaroline, I'll take you to my cemetery
Und es wird mir gut gehen, ich krieg das hin, ich krieg das hinAnd I'll be fine, I'll work it, I'll work it out
Und zähl deine Tage, ich roll mir meinen Mary JaneAnd count your days, I'll roll myself my Mary Jane
Caroline, ich krieg das hin, wir kriegen das hinCaroline, I'll work it, we'll work it out
CarolineCaroline
Wir kriegen das hin, wir kriegen das hinWe'll work it, we'll work it out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ThxSoMch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: