Traducción generada automáticamente
Black Harmony
Thyrane
Armonía Negra
Black Harmony
Caminé una vez en la tierra de sombras. Escuché los aullidos de cien lobos,I once walked in shadowland. I heard the howls of a hundred wolves,
cómo cantaban con vientos olvidados y cortados, el himno tembloroso del crepúsculo.how they sung with severed forgotten winds, the shivering twilight anthem.
Una tormenta creciente, pensé al principio, pero las cuevas de diferencias, bosques,A rising strom, i first thought, but the caves of diffs, forests,
montañas resonaban las mismas melodías, sinfonía del espíritu nocturno.mountains resounded the same tunes, nightspirit symphony.
Esas melodías penetran oscuramente en mi corazón, de ahí de donde provienen.Those tunes darkly penetrate my heart, that's where they came from.
La armonía negra hipnotizó mi mente. Era como si me hubiera unido a un coro de antiguos deseos oscuros.The black harmony mesmerized my mind. It was as if i've join a choir of ancient dark desires.
Escuché los susurros. El fuego abraza.I heard the whispers. Fire embraces.
Me desvanecí en un extraño silencio, y sacrificado ardientemente a las voces nocturnas.I faded into strange silence, and ardently sacrificed to the nocturnal voices.
Con sangre en mis manos, saludé a mi maestro.With blood on my hands, i hailed my master.
Puedes escuchar los aullidos desde dimensiones sable, a los que la noche no puede resistirse.Thou can hear the howls from sable dimensions, which the night can't resist.
Vaga como los perdidos con rameras impías...milagros del pecado.Wander as the lost with unholy harlots...sin's miracles.
Escucha...tus instintos se han ido. Viviste en el conocimiento de mentiras, en las palabras de los débiles.Hark...your instincts are gone. Thou lived in knowledge of lies, in the words of weak.
Llamados por olas encadenadas, lejos hacia sombras desconocidas, sintiendo la distancia hacia la luz.Calls for fettered waves, far away to unknown shadows, feeling the distance to the light.
Cuando los sueños de los creyentes murieron, tu alma cristiana, los lobos durmieron sin tristeza.When the dreams of the believers died, thy christian soul, the wolves slept unsad.
Que los susurros silenciosos más allá de la luz, alcancen fascinantemente muchos caminos,May the silent whispers beyond the light, fascinatingly reach many paths,
sin meta.Sans goal.
En la noche eterna hacia mares tormentosos, en la eternidad intrépida del infinito,In the eternal night towards storming seas, in infinity undaunted eternity,
ceremonia nocturna de la luna llena, fortaleza de sombras.Fullmoon's nocturnal ceremony, fortress of shadows.
Noche, salón de posesión...exaltada armonía negra.Night, assembly hall of possession...extolled black harmony.
Sobre las nubes, sobre mi alma, el cielo se vuelve más negro con el graznido lúgubre envolvente.Above the clouds, above my soul, the sky turns blacker by enthrailing dreary caw.
La oscuridad desnuda los ojos de una bandada de cuervos,Darkness bare the eyes of a ravenswarm,
es hora de extender las alas y volar hacia la multitud de dignidad.it's time to spread the wings and fly to the crowd of dignity.
Deslizándose a través de las puertas del tiempo, sintiendo el éxtasis del poder sinfónico,Gliding through the gates of times, feel the ecstacy of symphonous might,
en esta tierra sagrada, estoy rodeado por los necios eclesiásticos.in this earth of sacred, i'm surrounded by the fools ecclesiastical.
Sobre el sacrificio ennegrecido, sobre las tierras más oscuras.Over the blackened sacrifice, over the darker lands.
Coloco mi trono, fundando los pensamientos más profundos más allá de este mundo mortal.I lay my throne, founding the deepest thoughts from beyond this mortal world.
Las visiones malignas, aullidos sardónicos me guían hacia el destino oscuro y vicioso:The malignant visions, sardonic howls guide me to the vicious dark destiny:
sinfonía del espíritu nocturno, abrazando mi alma en la eternidad.nightspirit symphony, embracing my soul in eternity.
Caminé una vez en la tierra de sombras. Escuché los aullidos de cien lobos,I once walked in shadowland. I heard the howls of hundred wolves,
cómo cantaban con vientos olvidados y cortados, el himno tembloroso del crepúsculo.how they sung with severed forgotten winds, the shivering twilight anthem.
Una tormenta creciente, pensé al principio, pero las cuevas de diferencias, bosques,A rising strom, i first thought, but the caves of diffs, forests,
montañas resonaban las mismas melodíasmountains resounded the same tunes
...sinfonía del espíritu nocturno - poder eterno....nightspirits symhony-eternal might.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thyrane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: