Traducción generada automáticamente

Every Chance I Get
T.I.
Cada oportunidad que tengo
Every Chance I Get
[Intro: T.I.][Intro: T.I.]
Hablando en serio, historia real (uh-huh)Real talk, true story (uh-huh)
Sin cojones, sin gloria (uh-uh)No nuts, no glory (uh-uh)
¿Sabes a lo que me refiero? (Hablando en serio)Y'knowmsayin? (Real talk)
Ey amigo (sí, sí)Ay dawg (yeah yeah)
Te lo diré asíI'ma tell you like this
[Coro: T.I.][Chorus: T.I.]
Ey, soy tan crudo, y soy tan ricoHey I'm so raw, and I'm so rich
Y ustedes tan defectuosos, no valen mierdaAnd you so flawed niggaz ain't 'bout shit
Me llevaré a tu chica, puedo joder a tu perraI'll take yo' broad, I can fuck yo' bitch
Sabe que voy a brillar cada oportunidad que tengaKnow that I'm gon' ball every chance I get
Cada oportunidad que tenga, hablando en serio, sin mierdaEvery chance I get, real talk, no shit
Cada oportunidad que tenga, ganar dinero con estoEvery chance I get, make money on this
Me llevaré a tu chica, puedo joder a tu perraI'll take yo' broad, I can fuck yo' bitch
Sabe que voy a brillar cada oportunidad que tenga, cada oportunidad que tengaKnow that I'm gon' ball every chance I get, every chance I get
[T.I.][T.I.]
Dicen que es solitario en la cima, pero no me siento soloThey say it's lonely at the top, but I don't feel lonely
Tengo a mis amigos en Hollywood, así que no me siento falsoGot my homies out in Hollywood so I don't feel phony
No hay otro negro más frío, mansiones por todas partesAin't another nigga colder, cribs all over
Efímero, estos otros raperos atrapan un número, Coca-ColaFlash-in-pan, these other rappers catch a number, Coca-Cola
Estoy superando expectativas, apenas cumples con la cuotaI'm exceedin expectations, you barely meetin quota
Se las doy directas, tú las cortas con bicarbonato de sodioI give it to 'em straight, you cut it with baking soda
Dijiste que no soy de la Zona Uno, negro ja, eso es graciosoYou said I ain't Zone One, nigga ha, that's a funny one
Soy Rey como mi hijo de 3 años, Importante como mi hijo menorI'm King like my 3 year-old, Major like my youngest son
Tengo uno llamado Domani, así que sabes lo que estoy consiguiendo (dinero)Got one named Domani, so you know what I'm gettin (guap)
Deyjah y Neek-Neek y Messiah como 'Papá, véngalos'Deyjah and Neek-Neek and Messiah like "Daddy, get 'em"
Tengo un ángel llamado Leah aquí para mantenerme fuera de la cárcelGot an angel named Leah here to keep me outta prison
Y mi socio Jason Geter para ayudarme a alcanzar mil millonesAnd my partner Jason Geter to help me see about a billion
Escucha; Grand Hustle, mejor respeta esta visiónListen; Grand Hustle, best respect this vision
Mis discos venden alrededor de un millón, pero eso es solo el comienzoMy records sell about a million, but shit that just the beginnin
Con Club Crucial y la división de cine de Grand HustleWhat with Club Crucial and Grand Hustle film division
Multiplicación para conseguir el papel, dejo que la pandilla haga la divisiónMultiplication to get the paper, I let the clique do the division
Compartir el pan, StreetCred.com haciendo una matanzaBreak bread, StreetCred.com makin a killin
Además de 'Un Rey de Sí Mismo', alta moda, estoy deslumbrandoPlus "A King of Oneself," high fashion, I'm flashin
Estoy, listo para lo que sea, entrenado para ir, mejor que lo sepasI'm, ready for whatever though, trained to go you better know
Meter la polla en cualquier puta, hazles saberPut dick up in whoever hoe, let 'em know
[Coro][Chorus]
[T.I.][T.I.]
Tengo que agradecer a mis estrellas de la suerte porque he llegado tan lejosI gotta thank my lucky stars cause it came so far
Juego de drogas, juego de rap, más o menos lo mismo hasta ahoraDope game, rap game, 'bout the same so far
Presume de tu pequeño Benz, negro eso no es un autoBrag about your lil' Benz, nigga that ain't no car
Tengo algunas cosas en mi garaje que requieren un chóferI got some shit in my garage that requires a chauffeur
Tan alto como está la gasolina, el país en guerra y la gente se está muriendo de hambreHigh as gas is, the country at war and people are starvin
Y pago un millón de dólares por Ferraris, ¿retardado, eh?And I pay a million dollars for Ferrari's, retarded, huh?
Lo siento, hermano, he sido un idiota que ha estado brillando desde que comenzóSorry bruh, been a dick that been ballin since it started up
Temporada puta, haz que todos follen porque saben que este dinero se apila altoSeason hoe, get 'em all to fuck cause they know this dough stack tall as fuck
No, no es que sea rico lo que odian tantoNah, it ain't that I'm rich that they hate so much
Lo menos que puedo hacer es no restregárselo tanto en la cara a los negrosLeast I could do it, not rub it in niggaz face so much
Así que ahora estoy tratando de no presumir mientras rimabaSo I'm tryin now while I'm rhymin not to brag about the island
Sobre la isla o la casa en Hawái donde las paredes se deslizanOr the crib in Hawaii where all the walls slide in
La casa está completamente abierta, podríamos traer el exterior adentroHouse is wide open, we could bring the outside in
Creo que deberías escuchar sobre eso, pero a la mierda, me quedaré calladoI think you should hear about it, but fuck it I'll be quiet
Solo lo escupo como lo vivo, amigo, no mientoI just spit it how I live it homie I don't be lyin
¿Te haría sentir mejor si pusiera mis bolsillos en el dado?Would it make you feel better if I put my pockets on the die?
Si ganara menos dinero, comenzara a vestirme malIf I made less money, started to dress bummy
¿Los envidiosos y los críticos me respetarían más?Would the haters and the critics have more respect for me?
¿Debería rebajar la casa y la forma en que vivo?Should I downgrade the crib and the way I live?
Ahora, ¿qué tal si no lo hago y simplemente digamos que lo hice, negro?Now how about I don't and we just say I did, nigga
[Coro][Chorus]
[Outro: T.I.][Outro: T.I.]
Ey, amigoAy say homeboy
Es hablando en serio llegando en vivo y directo, amigo, ¿entendiste eso?It's real talk comin at you live and direct homeboy, you dig that?
Je, puedes odiar todo lo que quieras, socioHeh, you could hate all you want partna
Te daré algo en qué odiar, perraI'ma give you somethin to hate on, bitch nigga
Ja ja! Grand Hustle, ¿entendiste?Ha ha! Grand Hustle, you understand?
DJ Toomp hiciste tu jodido trabajo como siempreDJ Toomp you did yo' muh'fuckin thang as usual
Ey, mira, P$C socio, Pimp Squad ClickAy-hey look, P$C partna, Pimp Squad Click
Ey, Big Kuntry, eres el siguiente, amigoAy, Big Kuntry you up next homie
¡Es el rey, PERRA!It's the king, BITCH!
Síiiii, dicen que no soy de la Zona Uno, perraYeahhhhhh, they say I ain't Zone One, bitch nigga
Mi abuela ha estado viviendo en Center Hill 43 años, maldito negroMy grandmama been livin on Center Hill 43 years, hoe-ass nigga
¿Entendiste eso? Negro ven a verme, negroYou understand that? Nigga come meet me nigga
¡Encuéntrame, negro! ¿Sabes?See me nigga! You know?
¿Por qué los negros tienen que esperar a que la policía te esté vigilandoWhy niggaz gotta wait 'til a nigga got the police watchin you
y comiencen a hablar mierda, ya sabes?and start kickin that fuck shit, you know?
Sabes cómo soy, sabes cómo es, negroYou know how I get down, you know what it was nigga
¡Sabes que no quieres verme, perra!You know you don't wanna see me, bitch nigga!
Síiiii, ¡EY!Yeahhhhhh, AY!
[Coro][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: