Traducción generada automáticamente

Hell Of A Life
T.I.
Une Vie de Fou
Hell Of A Life
[Intro][Intro]
Eh, AyyAy, Ayy
C'est le king qui représente encore une fois, tu comprendsIt's the king representin' once more you understand
Quand les gens me voient sur BankheadWhen people see me on Bankhead
Les gens commencent à pointer, crier, agiter et hurlerMan them folks start pointing and screaming and waving and yelling
Je te parle, mec, eh regarde, tu sais queI'm talkin' bout man, ay look man you know say
Je veux pas écraser de pieds dans mes roulesI don't wanna roll over no toes in my rolls
Tu piges ce que je disYou dig what i'm saying
Recule un peu, laisse un pimp passer, tu pigesYou just back up let a pimp pass through you dig
Ha ha ha haHa ha ha ha
[Chorus][Chorus]
Des Beamer, des Bentley, des Rolls, des FerrariBeamer's, Bently's double R's, Ferrari's
Chaque fois que je vois la petite, où tu vas ce soir ?Everytime I seen shorty where you headed tonight
Des arénas pleines, des filles avec des fesses comme SerenaSelling out arenas chicks with asses like Serena
Mec, la petite vit une vie de fou, j'essaie de leur direMan, shorty live a hell of a life, i'm tryna tell them
La petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
La petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
J'essaie de leur direI'm tryna tell them
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
[Verse 1][Verse 1]
Tu sais,You know,
La petite se donne à fond quand ils lui filent son passeportShawty goin' extra hard when they release his passport
Pourquoi j'ai besoin d'une carte de crédit, tu penses que c'est pour quoi ce cash ?Why I need a credit card what you think this cash for
Je vais chez le concessionnaire et je leur donne chaque centime qu'ils demandentHit the dealership and give them every dime he ask for
Juste pour voir 260 sur le tableau de bordJust so I can see 260 on the dash board
Si briller c'est illégal, quelqu'un devrait appeler la task forceIf shine against the law somebody better get the task force
Pour moi, les meufs m'adorent, laisse-moi les baiser jusqu'à ce qu'elles soient à bout de souffleFor me hoes love me let me fuck them till their ass hoarse
Pimpin 101, viens me voir pour un cours intensifPimpin 101 just come and see me take a crash course
Tu veux compter mon fric, va à la fac, il te faut un cours de mathsYou wanna count my money go to college need a math course
Je cours après 100 millions, à toute vitesseOwn a mad dash for a 100 milli running
À fond jusqu'à ce que je vois un milliard arriverBreakneck speed till I see a billi coming
Je suis crasseusement riche et affamé, je sens mon ventre qui gargouilleI'm filthy rich and hungry feel the crumbling in my stomach
Je continue à briller, à courir après du fricI'm still stunting off the chain chasing nothing for some money
Avec quelques reines comme si je jouais au Gin RummyWith a couple pair of queens like i'm playing Gin Rummy
Pas de cartes, juste des meufs quand un mec se durcitNo cards just broads when a nigga get hard
Inondé offshore, automne, ça ressemble à une voiture de starFlooded offshore autumn war looking like a car of star
Je le mets dans sa montre, je fais le show comme un grandPut it in her wristwatch, balling like a big shot
[Chorus][Chorus]
Des Beamer, des Bentley, des Rolls, des FerrariBeamer's, Bently's double R's, Ferrari's
Chaque fois que je vois la petite, où tu vas ce soir ?Everytime I seen shorty where you headed tonight
Des arénas pleines, des filles avec des fesses comme SerenaSelling out arenas chicks with asses like Serena
Mec, la petite vit une vie de fou, j'essaie de leur direMan, shorty live a hell of a life, i'm tryna tell them
La petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
La petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
J'essaie de leur direI'm tryna tell them
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
[Verse 2][Verse 2]
Style à fond, pas de semi, meuf, appelle-moiSwag on fully no semi hoe hit me
Des liasses de billets, pas de fin, des rouleaux, pas de limitesBankrolls no finish drop rolls no emish
Crédit de rue sans tache, carte de crédit sans limiteStreet cred no blemish credit card no limit
Tu veux Bankhead, un spot ou un drop head, je suis dedansYou want bankhead a spot or drop head i'm in it
Quelques coins, sautant sur 20A couple of corners hoppin' on 20
Avec 3 ou 4 femmes donnant de l'amour comme au tennisWith 3 or 4 women givin' love like tennis
Sur mes boxers, elle vaut son pesant d'orOn my boxers worth her chininits
Elle me fait le businessGiving me the business
Pendant que je roule dans la ville, pas de crachats, juste de l'amourWhile I ride through the city gag swallow no spitting
Vivant la vie comme si je venais de sortir de prison mercredi soirLivin' life like I just got out of prison wednesday night
Si ta meuf est dans mon champ de vision, alors elle va bienIf your chick is in my sight, then that chick is getting right
Eh, je sais que des mecs pensent que je la touche et ils ont raisonAy, I know niggas now with bitches think i'm hittin' it and they right
Ils gardent mon nom hors de leur bouche et s'occupent de leurs affaires, tout va bienThey keep my name up out they mouth and mind they business stay alright
Eh, tout va bien, si tu m'entends, dis tout va bien, d'accord ?Ay alright, if you hear me say alright okay alright
Parce que tu sais que j'ai mes gars avec moi et je paie, d'accord ?Cause you know I got them goons with me and I pay alright
Eh, ils aimeraient me voir fauché, retourner en prison, me voir tomberAy they would like to see me broke go back to prison see me go
Mais au lieu de ça, ils me voient briller, faire le show partout où on vaBut instead they see me ballin' stuntin' everywhere we go go
[Chorus][Chorus]
Des Beamer, des Bentley, des Rolls, des FerrariBeamer's, Bently's double R's, Ferrari's
Chaque fois que je vois la petite, où tu vas ce soir ?Everytime I seen shorty where you headed tonight
Des arénas pleines, des filles avec des fesses comme SerenaSelling out arenas chicks with asses like Serena
Mec, la petite vit une vie de fou, j'essaie de leur direMan, shorty live a hell of a life, i'm tryna tell them
Mec, la petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
Mec, la petite vit une vie de fouShawty live a hell of a life
J'essaie de leur direI'm tryna tell them
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
[Verse 3][Verse 3]
L'argent ne tombe pas, les poches ne gonflent pasMoney won't fall, pockets don't swole
Un élastique qui continue à sortir de ma propre pocheRubberband keep popping out my own stole
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
Mec, la petite vit une vie de fouMan shawty live a hell of a life
Eh, c'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireAyy, this how I live, real talk, true story
Une voiture neuve pour mes nouvelles meufsBrand new car for my brand new chicks
Une centaine de billets, rapidement, regarde ton hommeA hundred bands right quickly see your man ain't
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
Mec, la petite vit une vie de fouMan, shawty live a hell of a life
J'essaie de leur direI'm tryna tell them
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
[Chorus][Chorus]
Des Beamer, des Bentley, des Rolls, des FerrariBeamer's, Bently's double R's, Ferrari's
Chaque fois que je vois la petite, où tu vas ce soir ?Everytime I seen shorty where you headed tonight
Des arénas pleines, des filles avec des fesses comme SerenaSelling out arenas chicks with asses like Serena
Mec, la petite vit une vie de fou, j'essaie de leur direMan, shorty live a hell of a life, i'm tryna tell them
Mec, la petite vit une vie de fouMan, shawty live a hell of a life
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story
Je ne raconte pas de mensongesI ain't tellin' no lies
Mec, la petite vit une vie de fouMan, shawty live a hell of a life
J'essaie de leur direI'm tryna tell them
C'est comme ça que je vis, vrai discours, vraie histoireThis how I live, real talk, true story



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: