Traducción generada automáticamente

Pledge Allegiance To The Swag (feat. Rick Ross)
T.I.
Jurar lealtad al botín (hazaña. Rick Ross)
Pledge Allegiance To The Swag (feat. Rick Ross)
[Introducción][Intro]
Cuente ese dinero para mi socioAy count that money for me partner
Ross, asegúrate de que ese negro lo tenga bien, ¿me oyes?Ay Ross make sure that nigga got that shit right, ya hear me?
Ay, deja que un maldito se vaya, eso es un 150 milAy, let a motherfucker go ding, that's a 150 thou
Sí, eso debería sumarse a 5,4Yeah, that shit should add up to about 5.4
Ahora vuelvo, estoy finna ve a vestirteI be right back, I'm finna go get dressed
Dile a ese negro que avise el chorroTell tha nigga to gas up tha jet
[Coro: T.I.][Chorus: T.I.]
Me quedo en mi rutina porque son lo primeroI stay on my grind cause that come first
Si se sale de la raya sus sentimientos finna salir heridoIf he get outta line his feelings finna get hurt
Todo lo que tengo en mente es conseguir esa pastaAll that's on my mind is get that dough
Me trata Imma te llevará a lugares a los que no quieres irHe try me Imma take you places you don't wanna go
50 60 montones de más y estoy en tu ciudad50 60 stacks of more and I'm in your town
Sólo para sacudir algunos botín casa pero finna bajarJust to shake some booty home but it finna go down
Escucha ese clic clack roll, mejor regresa rápidoHear that click clack roll, better get back fast
Ten atención cuando me veas jurar lealtad al botínHave attention when you see me pledge allegiance to the swag
Jurar lealtad al botín [x8]Pledge allegiance to the swag [x8]
[Verso 1: T.I.][Verse 1: T.I.]
Ay, yo hago mi agradecimiento, no lo sabesAy, I do my thang you don't know
Fuera de la maldita cadena, juega como te vaOff the motherfuckin' chain, play the game how it go
No estoy en el juego todavía problema Imma en el bajoI ain't in the game still Imma problem on the low
Látigo los thangs bien sólo sé que sé quién lo consiguió para el bajoWhip them thangs well just know I know who got it for the low
Triple O.G. tan libre de chupones, lo juroTriple O.G. so sucker free, I swear
No me conoces, amigo. Puedes largarme de aquíYou don't know me homie you can get the fuck from round here
No me importa quién quieras, con quién estás o con quién conocesI don't care who you will, who you with or who you know
Seamos claros, soy una maldita G y tú una azadaLet's be clear, I'm a motherfuckin' G and you a hoe
Mantén a ese Remy XO levantado, financiado, arrolladoKeep that Remy XO pulled up, bankrolled, swole up
Huele dinero en el aire tan pronto como enrolle, ayyySmell money in the air soon as I roll up, ayyy
Soy la perra más guay de la ciudadI'm the coolest in the city bitch
Mientras te estás meando en esa tontería estúpidaWhile you lame trippin' on that goofy stupid silly shit
A quien alguna vez lo viste realmente lo hizo, súper volador sucio rico, cualquiera que lo tenga matando mierdasWho you ever seen it really did, super fly filthy rich, any with it killin' shit
Entró en esa perra con mi ego y me dieron dineroCame in that bitch with my ego and got cash
Te exijo que levantes la mano yI demand you to raise your hand and
Jurar lealtad al botínPledge Allegiance To The Swag
[Coro][Chorus]
[Verso 2: Rick Ross][Verse 2: Rick Ross]
El mundo no tiene dinero llámame David CopperfieldWorld got no money call me David Copperfield
Una perra desaparecerá o la perra desapareceráA bitch'll disappear or the bitch will disappear
Nosotros controlamos las esquinas, eso es la política habitualWe control the corners, that's usual politics
Presione un botón de la mansión, golpee con una punta huecaPush a button from the mansion, hit you with a hollow tip
Nosotros dos negros diferentes, estoy sirviendo, él olfateando suWe two different niggas, I'm servin', he sniffing his
Y me encanta ese nuevo Bugatti, cómo esa perra está cambiando de marchaAnd I love that new Bugatti, how that bitch be shifting gears
Movin' como me muevo, me jodo con unos pocos seleccionadosMovin' how I move, I fuck with a selected few
Aviadores y Audemars, el bisel azul flourescenteAviators and Audemars, tha bezel flourescent blue
Abajo negro del sur, tuvo que subir por el barrilDown south nigga, had to climb up out the barrel
Ada a estos negros, ahora nos rockeamos en ApparrelOutfox these niggas, now we rock out on apparrel
Jurar lealtad al botín porque esta porquería es de primera clasePledge allegiance to the swag cause this shit is top notch
Saltando dentro y fuera de las perras como si estuviera jugando rayuelaJumpin' in and outta bitches like I'm playin' hopscotch
Saltando dentro y fuera de seis como si tuviera un lote de autosJumpin' in and outta sixes like I got a car lot
Y tengo el tipo de dígitos que tu perra marcará porAnd I got the type of digits that your bitch'll dial by
Jóvenes negros se inclinan ante los reyesYoung niggas bow down to the kings
En presencia de un Don, respétame, bésame mi anilloIn the presence of a Don, pay respect, kiss my ring
[Coro][Chorus]
[Versículo 3: T.I.][Verse 3: T.I.]
El Enzo off set, cuello, muñeca heladaThe Enzo off set, neck, wrist frosty
El trato no es de cien millones, no estás hablando de nadaDeal ain't hundred mil, you ain't talkin' bout shit
El negro quiere carne, él consigue todo el cal rápidoNigga wanna beef, he get the whole cal quick
Si estás hablando de un paso de papel en mi oficinaIf you talking bout some paper step into my office
En una casa de proxenetas, gallinas escritasOn some pimp house shit, written out chicks,
Que se jodan por detrás, que están escupiendo polla negroFuck 'em from behind, they be spitting out dick black
Discúlpeme, pero si me permite hacer un anuncioExcuse me now but if I may make an announcement
No fumo más, pero cuando lo hice estaba soplando onzas de gasI smoke no more but when I did I was blowin' ounces of gas
Pregúntale a los federales qué tenía cuando me encontraronAsk the feds what I had when they found me
Nos quedamos con lo que sea, pero no interrumpas mi cuentaWe down with whatever, just don't interrupt my countin'
Bailando todos los días, llama a mi contadorBallin' on a daily basis, call my accountant
Sólo cuando haces que llueva cuando arroñas el cambio en una fuenteOnly time you make it rain when you throwin' change in a fountain
Flujo enfermo, loco, trastornado, necesita consejoFlow sick, crazy, derranged, need counselin'
Él dice que no soy todo eso, ella dice que soy sobresalienteHe say I ain't all that, she say I'm outstandin'
Los lames todos cursi, Square está fuera de temporadaThem lames all cheesy, square's outta season
Cuando veas mi botín, negro, promete tu lealtadWhen you see my swag, nigga, pledge your allegiance
[Coro][Chorus]
[T.I hablando][T.I Talking]
Ay, mi negro. Soy el tipo de estrellas y rayas. Sabes lo que digoAy my nigga I'm the type of stars and stripes you know what I'm saying,
Si vienes a joderme en esa basura estarás viendo a Stars and Stripes negro, entiendes a ese negro, di que estoy mintiendo, creo que es un juego si quieres partnayou come fuck with me on that bullshit you'll be seeing Stars and Stripes nigga, you understand that nigga, say I'm lying, think its a game if you want to partna
Ay Ross te veo mi negro, golpeo a ese negro de la música de Maybach cuando estoy tocando música en mi Maybach, ya cavaAy Ross I see you my nigga, I bump that Maybach music nigga when I'm playing music in my Maybach, ya dig
Sí, escuchad, todos los otros negros idiotasAye listen, all you other sucker ass nigga homeboys
No te veo perrito, perro transparente y translucienteI don't see you dogg, you transparent, translucient dog
mi negro salir de mi camino negro dejar que el dinero pase por aquí perromy nigga get out my way nigga let money get through here dog
usted entiendeyou understand
dicen que los negros no incluso en mi muthafucking currículum perrosay you niggas aint even on my muthafucking resume dog
Si mi negro si te sacara del juego mi negro fue mi placer mutha-fcking moverte de mi maldita manera sabes lo que estoy diciendoaye my nigga if I did take you out the game my nigga it was my mutha-fcking pleasure to move fucking move you out my God Damn way you know what I'm saying
negros dicen que no más hogaresniggas say no more homes
negro podrías haber muerto en la mano de otro hombre, ¿sabes lo que digo?nigga you could have died in the hand of another man, you know what I'm saying
negro soy lo mejor que te ha pasado, negronigga I'm the best thing that ever happen to you, nigga
ya sabes, decir «homeboyyou know, say homeboy
negro mi peor error muthafucking fue el mejor que podrías esperarnigga my worst muthafucking mistake was the best you could ever hope for
Negro, entiendes lo que digo, olvidé más cosas de las que podrías recordaryou nigga, you understand know what I'm saying, I forgot more shit than you could remember
negro, tengo más dinero en mi cadena que tú en tu maldito banco negronigga, I got more muthafucking money in my chain draw than you got in your God damn bank roll nigga
negro en cualquier momento que quieras negro juego mi cambio con tus muthafucking dólares ver quién viene primero sabe lo que estoy diciendonigga anytime you want to nigga I match my change to your muthafucking dollars see who come up first know what I'm saying
¿El gran banco se lleva al pequeño banco negro que no es negro?Big bank take little bank nigga wassup nigga?
Estos negros pensaron que sólo estaba hablando cuando entré en este idiota, ese negro de CageThese niggas thought I was just talkin when I came in this mufucka talkin that Cage shit nigga
Mírame, ¿sabes negro lo que ves negro?Look at me know nigga what you see nigga?
¿Eh?Huh?
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Saca tu bolígrafo, toma notas, negroGet your pen out take notes nigga
¡No odies al negro! ¡Ja!Don't Hate nigga! Ha!
Al carajo con esa basura, PartnaFuck that bullshit, Partna.
Es el malditoIt's the mufucka...
Sí, tío, Jay... Ay, Jay hablando de la peleaAye man, Jay.. Ay, Jay talkin bout..
Jay dice que hizo que el plano fuera mi negroJay say he made the Blueprint my nigga
Este es el maldito negro de la Fundación, ¿de acuerdo?This the muthafuckin' Foundation nigga, ok?
Sí, todo lo demás se construiría a partir de este negroYeah, everything else would be built up off of this shit nigga.
Todo rojo, sí, síAll Red-y yeah, yeah
No digas más negro todo lo que se entiende no necesita ser explicadoSay no more nigga everything understood don't need to be explained
Ross, te tengo negro, no digas másRoss I got you nigga, say no more
Todo está bien, mi negroIt's all good my nigga
Gran Hustle PSC para la vida perra negro!Grand Hustle PSC For Life Bitch Nigga!
¡Lado Oeste!West Side!
Está en un banco aquí, negroIt's on one bank here nigga
Conde, ya se lo dije. ¿No te lo dije? ¡Sí!Count, I told you! Didn't I muthafuckin' tell you? yeah!
¡Bien entonces, te voy a matar a tus negros en el maldito negro de Flipside!Aight then, I'll holla at ya'll niggas on the motherfucking Flipside nigga!
¡Cien millones más, un negro de autobús, un negro perra!A hundred million plus, a bus nigga, bitch nigga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: