Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101.986

Thats All She Wrote (feat. Eminem)

T.I.

Letra

Significado

Das ist alles, was sie geschrieben hat (feat. Eminem)

Thats All She Wrote (feat. Eminem)

Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Solange du mich nicht unhöflich nennstJust as long as you don't call me rude
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with that's all she wrote
Straßen wie das kalte ChicagoStreets like cold Chicago
Nichts Neues, ich hab alles schon gesehenAin't nothing new, I've seen it all before
Aber trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenBut still I ball like no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with that's all she wrote
Alles, was sie geschrieben hat, alles, was sie geschrieben hatAll she wrote, all she wrote

Ich sagte, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatI said it's over with that's all she wrote
Alles, was sie geschrieben hat, alles, was sie geschrieben hatAll she wrote, all she wrote
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with that's all she wrote

Es ist dumm, wie ich weitermache, während alle wissen, dassIt's stupid how I'm going on everybody knowing that
Ich das Spiel zusammenfüge, zerstöre, als würden sie mich dafür hassenI'm sewing up the game, destroying like they hate me for it
Irgendwann sehen sie, sie können nicht gegen mich gewinnen, also schließen sie sich anEventually see they can't beat than with me they join
Andere schworen einen Eid oder wurden verbannt, ganz verachtetOthers sworn under oath, or banished left completely scorn
Du erzählst Lügen, wirst erwischt, Kumpel, tritt auf die SteineYou tell lies, get caught, nigga kick rocks
Du hast dich nie mit den Großen vermischtYou never did blend in with the big shots
Auf der Überholspur, keine Zeit für StoppsOn the fast track, ain't no need for no pit stops
Ich lache nur, Kumpel, der sich wünscht, es wäre so heißI just laugh at, nigga wishing it was this hot
Ich schätze, sie sind sauer auf mich, huh, wirklich wütendGuess they mad at me huh, really pissed off
Besser das, als beschissen zu werdenBetter that than pissed on
Ich bin die Jetsons, du die FlintstonesI'm the Jetsons you the Flintstones
Fang mich in der EndzoneCatch me in the end zone
Mit großen Schritten zur besten ZeitHigh-stepping prime time
Dachtest, ihr Kumpels seid schon dabeiThought you niggas been on
Nichts kann meinen Glanz blockierenAin't no blocking my shine
Wie meine neuen Air Yeezys, du kannst mich nachts sehenLike my new air Yeezy's, you can see me in the nighttime
Ich werde reich, indem ich lebe, du von Gehalt zu Gehalt, während du Reime aufsagstI get rich off living life, you check to check reciting rhymes
Also nenn mich, wie du willst, wenn du hassen willst, viel SpaßSo call me what you want, wanna hate, have a nice time
Während ich dumm Geld mache, hey, mein Geld ist nicht ganz richtigWhile I get stupid paper, hey my dough ain't in its right mind
(Gedanken, Gedanken)(Mind, mind)

Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Solange du mich nicht unhöflich nennstJust as long as you don't call me rude
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with that's all she wrote
Straßen wie das kalte ChicagoStreets like cold Chicago
Nichts Neues, ich hab alles schon gesehenAin't nothing new I've seen it all before
Aber trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenBut still I ball like no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with that's all she wrote

Du starrst direkt in den Lauf des HassesYou're staring straight into a barrel of hate
Schreckliches SchicksalTerrible fate
Nicht einmal eine kleine Chance, um knapp zu entkommenNot even a slim chance to make a narrow escape
Cupid schoss seinen Pfeil und verfehlteCupid shot his arrow and missed
Warte, Sarah, du bist spät, dein Zug ist abgefahrenWait Sarah you're late, your train left
Mascara und Ei verschmiert auf deinem GesichtMascara and egg smeared on your face
Die Nacht ist vorbei, auf Wiedersehen, SchlampeNights over goodbye, hoe
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass die verschüttete Nuss nichts ist, worüber man weinen sollteI thought that I told ya the spilled nut ain't nothing to cry over
Hättest nie in die Nähe meines Rovers kommen sollenNever shoulda came within Range of my Rover
Hättest wissen müssen, dass ich Ärger bin, sobald ich auftaucheShoulda known I was trouble soon as I rolled up
Jedes Mädchen, das nach mir kommt, nachdem ich sie blind gefaltet habeAny chick who's coming up after I blind fold her
Sie kommt immer wieder zu mir nach HauseShe still comes back to my crib
Muss wollen, dass ich mit ihrem Verstand spiele, warte malMust want me to mess with her mind hold up
Sie muss mich für einen großen Spieler gehalten habenShe must've took me for some high roller
Aber ich kaufe ihr keine LimonadeBut I wont buy her a soda
Es sei denn, es ist Rock'n'Roll-ColaUnless it's rock n' roll cola
Kaufe dir eine Tüte Fritos, ich würde dir nicht mal den verdammten Chip auf meiner Schulter gebenBuy you a bag of fritos I wouldn't let you eat the fucking chip on my shoulder
Wenn du Bleichmittel wärst und ich Haar, würde ich nicht für dich sterbenIf you was bleach and I was hair I wouldn't die for ya
Fünf Dollar von mir zu bekommen, ist wie fünf Zähne ziehenTryna pull 5 bucks from me is like tryna pulling 5 molars
Du bekommst geschwollene Augen, ich bin auf meinem geraden GrizzlyYou get your eyes swole up I'm on my straight grizzly
Warum sollte ich dir also einen schwulen Teddybär kaufen, Schlampe, du bist schon bipolarSo why would I buy you a gay ass teddy bear bitch you're already bi-polar

Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Du kannst mich sogar kalt nennenYou can even call me cold
Diese Schlampe weiß, sobald sie mich sahThese bitches know as soon as they saw me
Es ist nie ich, der das Privileg hat, zu wissen? EmIt's never me to get the privilege to know? Em
Ich rolle wie ein Desperado, jetzt weiß ich nie, wo ich hingeheI roll like a desperado, now I never know where I'm gonna go
Trotzdem spiele ich, als gäbe es kein Morgen, bis es vorbei ist und das ist alles, was sie geschrieben hatStill I ball like there's no tomorrow until its over and that's all she wrote

Der Kreditroller, der Vorhangschließer, der Film ist vorbeiThe credit roller, curtain closer, movie over with
Aber sei nicht sauer auf michBut don't get mad at me
Gib der Schlampe die Schuld, die diesen Mist geschrieben hatGo blame the chick who wrote this shit
Dein Leben ist sicher eine SchlampeYa life is sure a bitch
Aber sie weiß, dass ich reich binBut she know I'm rich
Deshalb gibt sie mir, was ich will, und ich werfe ihr einfach meinen Schwanz hinThat why she give me what I want and I just throw her dick
Hier gehe ich wiederHere I go again
Ich kicke diesen Mist, scheiß drauf, es strömt reinI kick this shit, give a damn, got it pouring in
Peso, Euro, ja, ah ha, ich bin bezahlt, werde nie wieder pleite seinPeso, Euro, yeah, ah ha, I'm paid never gon' be broke again
Sieh mich in allem gepostet, jede Kette tragendSee me posted in anything, wearing any chain
Wirst mich nie mit irgendetwas sehenNever gon' see me toting anything
Alles, was du sehen wirst, ist BANG!All you gon' see is BANG!
Es ist so schön, wo ich kickeIt's so nice where I kick it
Scheiß drauf, dass du nie besuchen kannstHate you never get to visit
Ja, ich bin auf einem anderen LevelYeah I'm on another level
Aber ihr Kumpels könnt es immer noch bekommenBut you niggas still can get it
Ist alles vorbei? Bevor du fertig bistIts all over? Fore you finish
Tut mir leid, Bruder, diese Straße beenden wirSorry bro this road we end it
Werde dir nicht die Befriedigung geben, dir das Geschäft zu gebenWon't give you the satisfaction of me giving you the business

Ja, ich schätze, das Leben ist eine Schlampe, nicht wahr, TIPYeah I guess life is a bitcha ain't it TIP
Und dieser hier kann das sagenAnd this one can say this shit
Shirt von meinem Rücken, ich würde dir nicht den Dreck von meinem Taschentuch gebenShirt off my back, I wouldn't give you the dirt off my handkerchief
Ich gebe diesen Schlampe eine Dosis ihrer eigenen MedizinI'm giving these hoes a dose of their own medicine
Lass sie einen guten Geschmack davon bekommenLet 'em get a good taste of it
Ich bin mir sicher, du hast das Beziehungs-Memo bis jetzt bekommenI'm sure you got that relationship memo by now
Aber falls nichtBut in case you didn't
Das ist so schlecht, besser steck deine Nase an deine Stirn und heft es festThis is so bad, better stick your nose to your forehead and staple it
Das Leben ist zu kurz und ich habe keine Zeit, einfach herumzusitzen und es zu verschwendenLife is too short and I got no time to sit around just wasting it
Also gehe ich diesen Mist ein bisschen schnellerSo I pace this shit a little bit quicker
Die Uhr kommt im doppelten TempoThat clock come racing in double time in it
Aber ich spucke immer noch dreimal so viele Beleidigungen in einem Zehntel der ZeitBut I still spit triple the amount of insults in a tenth of the time
Es kann dauern, bis ihr Trottel es verstehtIt may take you pricks to catch on
Während ihr stark wie Stretch Armstrong seidWhile you strong arm like Stretch Armstrong
Mann, ich sage immer noch K-Mart, als wäre da ein Apostroph-S dran, KumpelMan, I still say K-mart's like there's an apostrophe-S on it dog
Und sie sagen, McDonald's ist kein Restaurant, naja, ich schätze, ich liege falschAnd they say McDonald's isn't a restaurant, well I guess I'm wrong
Aber wenn du mir sagst, dass das A und W nicht der beste Ort für Hotdogs istBut if you gon tell me that the A and W isn't the best spot for the hot dogs
Kannst du dich verpissen, KumpelYou can get the F on dawg
Und auf meinem Thron bleibe ich, ganz allein in meiner SpurAnd on my throne I remain, all alone in my lane
Ich bin so stark, wie sie kommenI'm as strong as they came
Sie waren weg, bevor sie kamenThey were gone 'fore they came
Jetzt will ich nicht abhängenNow I don't wanna hang
Ich klatsche mit diesen Rap-Jungs abI slap fire with them rap guys
Sie wollen nur meinen Hustle sabotieren, Schätzchen, das ist der GrundThey just wanna sabotage my hustle shawty that's whay

Jetzt ist es mir wirklich egal, wie du mich nennstNow I don't really care what you call me
Du kannst mich sogar kalt nennenYou can even call me cold
Ich wette, sie wussten es, sobald sie mich sahenI bet they knew as soon as they saw me
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGood night it's over with, that's all she wrote
Ich rolle wie ein DesperadoI roll like a desperado
Jetzt weiß ich nie, wo ich hingeheNow I never know where I'm gonna go
Aber trotzdem spiele ich, als gäbe es kein MorgenBut still I ball like there's no tomorrow
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGood night is over with that's all she wrote
Ich sage, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hat, alles, was sie geschrieben hat, alles, was sie geschrieben hatI say it's over with that's all she wrote, all she wrote, all she wrote
Gute Nacht, es ist vorbei, das ist alles, was sie geschrieben hatGoodnight it's over with, that's all she wrote

Escrita por: Lukasz Gottwald / Marshall B. Mathers Iii / Clifford Joseph Harris. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gustavo. Subtitulado por Luana. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección