Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.897

What You Know?

T.I.

Letra

Significado

Was weißt du darüber?

What You Know?

Aye aye aye aye ayeAye aye aye aye aye
Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Aye...Aye...
Weißt du nicht, dass ich habdon't you know I got
Schlüssel im Dreierpack, wenn ich pfeife, pfeif zurückkey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis RucksackLouis nap sack
Wo ich all die Arbeit lagerewhere I hold'n all tha work at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Ich weiß alles darüberI know all about that

Geladene 44er, ganz heimlich, wo das Geld istLoaded 44s on the low where the cheese at
Frisch vom Jet zu den Blocks, wo die G's sindFresh off the jet to the Jects where the G's at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Hey, was weißt du darüber?Hey what you know about that?
Hey, ich weiß alles darüberHey I know all about that

Sieh mich in deiner Stadt, sitze schick, weißt, ich strahle, AlterSee me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg
Fahr mit ein paar Latina-Mädels und einer ChinesinRidin wid a couple latin brawds and a china doll
Und du weißt, wie wir spielenAnd you kno how we ball
Aye..Aye..
Fahr in glänzenden AutosRidin in shiny cars
Aye..Aye..
Lauf in Designer-EinkaufszentrenWalk in designer malls
Aye..Aye..
Kaufe alles, was wir sahenBuy everything we saw
Du weißt über mich Bescheid, AlterYou know about me dogg
Sprich nicht über mich, AlterDon't talk about me dogg
Und wenn du an mir zweifelst, AlterAnd if you doubt me dogg
Dann mach besser einen Rückzieher, AlterYou better out me dogg
Ich bin ein bisschen durchgeknallt, BruderI'm throwed off slightly bro
Will nicht mit mir kämpfen, BruderDon't wanna fight me bro
Ich bin schnell wie der Blitz, Bruder, du solltest deine Nikes anziehen, BruderI'm fast as lightning bro ya better use ya Nike's bro
Weißt, du magst mich nicht, dennKnow you don't like me cause
Deine Freundin tut es wahrscheinlichYo bitch most likely does
Sie sieht mich auf den DubsShe see me on them dubs
Vor jedem ClubIn front of every club
Ich bin high, ich bin betrunkenI be on dro I'm buzzed
Gib jeder Frau einen KussGive every ho a hug
Die Typen zeigen mir keine bösen BlickeNiggaz don't show me mugs
Weil du mich nicht kennst, KumpelCause you don't know me cuz

Aye...Aye...
Weißt du nicht, dass ich habdon't you know I got
Schlüssel im Dreierpack, wenn ich pfeife, pfeif zurückkey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis RucksackLouis nap sack
Wo ich all die Arbeit lagerewhere I hold'n all tha work at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Ich weiß alles darüberI know all about that

Geladene 44er, ganz heimlich, wo das Geld istLoaded 44s on the low where the cheese at
Frisch vom Jet zu den Blocks, wo die G's sindFresh off the jet to the Jects where the G's at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Hey, was weißt du darüber?Hey what you know about that?
Hey, ich weiß alles darüberHey I know all about that

Bonbons auf dem '64Candy on the '64
Lederinnen und FischschüsselLeather guts and fish bowl
50 auf dem Ringfinger, nur um meine Faust zum Leuchten zu bringen50 on the pinky ring just to make my fist glow
Deine Weiber ducken sichYa bitches get low
Weil ich Geld macheBecause I get dough
Na und? Ich bin reich, SchätzchenSo what? I'm rich ho
Ich breche immer die Tür auf (trete deine Tür ein)I still pull a-kick-do' (kick ya door down)
Worüber redest du da?What you talking shit fo'?
Muss ich wegrennen und zuschlagen?gotta run and hit fo'?
Hast dich laut beschwert und ich dachte, du ziehst eine WaffeGot you a yellin and I thought you put out a gun hit fo
Aber du bist ein ängstlicher TypBut you's a scary dude
Glaubt dir kaum jemandBelieved by very few
Bleib einfach coolJust keep it very cool
Oder wir begraben dichOr we will bury you
Sieh dir diese Einstellung an, die ist unnötig, KumpelSee all that attitude's, unneccesary dude
Denn du trägst nie Werkzeuge, nicht mal SchimpfwörterCause you never Carry Tools not even sweary qs
Du hast die Leute getäuscht, die mich im Fernsehen sehenYou got these people fooled, who see me on the tube
Egal, versuch die Crew, sie werden dich in den Nachrichten sehenWhatever try the crew, they'll see you on the news

Aye...Aye...
Weißt du nicht, dass ich habdon't you know I got
Schlüssel im Dreierpack, wenn ich pfeife, pfeif zurückkey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis RucksackLouis nap sack
Wo ich all die Arbeit lagerewhere I hold'n all tha work at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Ich weiß alles darüberI know all about that

Geladene 44er, ganz heimlich, wo das Geld istLoaded 44s on the low where the cheese at
Frisch vom Jet zu den Blocks, wo die G's sindFresh off the jet to the Jects where the G's at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Hey, was weißt du darüber?Hey what you know about that?
Hey, ich weiß alles darüberHey I know all about that

Frisch vom Jet zum BlockFresh off the jet to the block
Reifen quietschen mit einem Top-PopBurn a rubber with a top-pop
Ich schieße und sage, halt an, mach den Block heißI'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot
Dein Label ist am EndeYa label got got
Weil du nicht heiß bistCuz you are not hot
Ich hab den besten PlatzI got the top spot
Und es wird nicht aufhörenAnd it will not stop
Ein Video oder nicht, das wird die Glocke zum Stoppen bringenA video or not that will bust it to the glock stop
Zieh dich aus dem Bentley Coupé und bring es zur WerkstattDrag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop
Kumpel, wir haben euch allePartner, we got ya'll
Falls es knallen sollteIf it may pop off
Werde ich die Frage beantworten: "Wird dein Block platt gemacht?"I'll answer the question "Will I get ya block knocked off?"
Und was ist los, Bruder?And what it is bro
Schau, ich bring dich um, BruderLook I'll kill ya, bro
Ich bin in deiner Hood, wenn du ein Gangster bist, wofür bist du hier?I'm in your hood, if you a gangsta what you here for?
Jemand sollte besser den Bruder holen, bevor er geholt wirdSomebody better get bro for he get sent for
Du sagst, du willst es klären, wofür redest du noch Scheiße?You say you wanna squash it what you still talkin shit for?

Aye...Aye...
Weißt du nicht, dass ich habdon't you know I got
Schlüssel im Dreierpack, wenn ich pfeife, pfeif zurückkey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis RucksackLouis nap sack
Wo ich all die Arbeit lagerewhere I hold'n all tha work at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Ich weiß alles darüberI know all about that

Geladene 44er, ganz heimlich, wo das Geld istLoaded 44s on the low where the cheese at
Frisch vom Jet zu den Blocks, wo die G's sindFresh off the jet to the Jects where the G's at

Was weißt du darüber?What you know about that?
Was weißt du darüber?What you know about that?
Hey, was weißt du darüber?Hey what you know about that?
Hey, ich weiß alles darüberHey I know all about that


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección