Traducción generada automáticamente

What You Know?
T.I.
¿Qué sabes?
What You Know?
Sí, sí, sí, sí, síAye aye aye aye aye
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
SíAye...
¿No sabes que tengodon't you know I got
clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevokey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis saco de siestaLouis nap sack
donde tengo todo el trabajo enwhere I hold'n all tha work at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Lo sé todo sobre esoI know all about that
Cargado 44s en el bajo donde el queso enLoaded 44s on the low where the cheese at
Recién salido del jet a los Jects donde el G está enFresh off the jet to the Jects where the G's at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Oye, ¿qué sabes de eso?Hey what you know about that?
Oye, lo sé todo sobre esoHey I know all about that
Ven a verme en tu ciudad sentada linda, estoy brillandoSee me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg
Ridin con un par de peleas latinas y una muñeca chinaRidin wid a couple latin brawds and a china doll
Y sabes cómo bailamosAnd you kno how we ball
SíAye..
Ridin en coches brillantesRidin in shiny cars
SíAye..
Paseo en centros comerciales de diseñoWalk in designer malls
SíAye..
Comprar todo lo que vimosBuy everything we saw
¿Sabes de mi perro?You know about me dogg
No hables de mi perroDon't talk about me dogg
Y si dudas de mi perroAnd if you doubt me dogg
Será mejor que me saque perritoYou better out me dogg
Estoy un poco despechada, hermanoI'm throwed off slightly bro
No quiero pelear conmigo, hermanoDon't wanna fight me bro
Soy rápido como el rayo hermano ya mejor usa ya el hermano de NikeI'm fast as lightning bro ya better use ya Nike's bro
Sé que no te gusto porqueKnow you don't like me cause
Lo más probable es que lo hagaYo bitch most likely does
Ella me ve en esos dubsShe see me on them dubs
Delante de cada clubIn front of every club
Estoy en dro Estoy zumbadoI be on dro I'm buzzed
Dale un abrazo a cada zorraGive every ho a hug
Niggaz no me muestres tazasNiggaz don't show me mugs
Porque no me conoces porqueCause you don't know me cuz
SíAye...
¿No sabes que tengodon't you know I got
clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevokey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis saco de siestaLouis nap sack
donde tengo todo el trabajo enwhere I hold'n all tha work at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Lo sé todo sobre esoI know all about that
Cargado 44s en el bajo donde el queso enLoaded 44s on the low where the cheese at
Recién salido del jet a los Jects donde el G está enFresh off the jet to the Jects where the G's at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Oye, ¿qué sabes de eso?Hey what you know about that?
Oye, lo sé todo sobre esoHey I know all about that
Dulces en el '64Candy on the '64
Tripas de cuero y peceraLeather guts and fish bowl
50 en el anillo meñique sólo para hacer brillar mi puño50 on the pinky ring just to make my fist glow
Ya, perras, bajenYa bitches get low
Porque me dan pastaBecause I get dough
¿Y qué? Soy ricoSo what? I'm rich ho
Sigo tirando de a-kick-do' (patea la puerta hacia abajo)I still pull a-kick-do' (kick ya door down)
¿De qué hablas?What you talking shit fo'?
¿Tienes que correr y golpear?gotta run and hit fo'?
Te conseguí un gritón y pensé que habías dado un golpe de arma paraGot you a yellin and I thought you put out a gun hit fo
Pero tú eres un tipo aterradorBut you's a scary dude
Creído por muy pocosBelieved by very few
Sólo manténgalo muy frescoJust keep it very cool
O te enterraremosOr we will bury you
Mira toda esa actitud, tío innecesarioSee all that attitude's, unneccesary dude
Porque nunca llevas herramientas ni siquiera jura qsCause you never Carry Tools not even sweary qs
Tienes a esta gente engañada, que me ve en el tuboYou got these people fooled, who see me on the tube
Sea lo que sea que prueben la tripulación, te verán en las noticiasWhatever try the crew, they'll see you on the news
SíAye...
¿No sabes que tengodon't you know I got
clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevokey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis saco de siestaLouis nap sack
donde tengo todo el trabajo enwhere I hold'n all tha work at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Lo sé todo sobre esoI know all about that
Cargado 44s en el bajo donde el queso enLoaded 44s on the low where the cheese at
Recién salido del jet a los Jects donde el G está enFresh off the jet to the Jects where the G's at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Oye, ¿qué sabes de eso?Hey what you know about that?
Oye, lo sé todo sobre esoHey I know all about that
Recién salido del jet hasta el bloqueFresh off the jet to the block
Quemar una goma con un top popBurn a rubber with a top-pop
Voy a reventar un tiro y decirles que paren y hagan que el bloque se calienteI'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot
Ya la etiqueta consiguióYa label got got
Porque no estás calienteCuz you are not hot
Tengo el primer puestoI got the top spot
Y no se detendráAnd it will not stop
Un video o no que lo romperá a la glock stopA video or not that will bust it to the glock stop
Llévate a ese Bentley Coupe y llévenlo a la tiendaDrag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop
Socio, te tenemosPartner, we got ya'll
Si puede estallarIf it may pop off
Responderé a la pregunta «¿Voy a hacer que te golpeen el bloque?I'll answer the question "Will I get ya block knocked off?"
Y lo que es hermanoAnd what it is bro
Mira, te mataré, hermanoLook I'll kill ya, bro
Estoy en tu barrio, si eres un gangsta por lo que estás aquí?I'm in your hood, if you a gangsta what you here for?
Será mejor que alguien llame al hermano para que lo envíen a buscarSomebody better get bro for he get sent for
¿Dices que quieres aplastarlo por lo que sigues hablando?You say you wanna squash it what you still talkin shit for?
SíAye...
¿No sabes que tengodon't you know I got
clave por los tres cuando chirrido shawty chirp de nuevokey by the three when I chirp shawty chirp back
Louis saco de siestaLouis nap sack
donde tengo todo el trabajo enwhere I hold'n all tha work at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Lo sé todo sobre esoI know all about that
Cargado 44s en el bajo donde el queso enLoaded 44s on the low where the cheese at
Recién salido del jet a los Jects donde el G está enFresh off the jet to the Jects where the G's at
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
¿Qué sabes de eso?What you know about that?
Oye, ¿qué sabes de eso?Hey what you know about that?
Oye, lo sé todo sobre esoHey I know all about that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: