Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.118

Soldier (Destiny's Child ft.Lil Wayne & T.I.)

T.I.

Letra

Significado

Soldat (Destiny's Child ft. Lil Wayne & T.I.)

Soldier (Destiny's Child ft.Lil Wayne & T.I.)

[T.I.][T.I.]
Eh (Je veux un soldat)Hey (I want a soldier)
Eh bien tu l'as, je suis le plus chaud du coinWell you got it, I'm the hottest around
Ils le sauront quand ils te verront rouler en ImpalaThey'll know it when they see you rollin' Impalas around
(J'ai un soldat)(I got a soldier)
Toit baissé, ressentant les sonsWith the top down, feelin' the sounds
Tremblant et vibrant dans les cuissesQuakin' and vibratin' them thighs
Roulant plus fort que les garsRidin' harder than guys
Avec les jantes chromées en bas, cuir blanc à l'intérieurWith the chrome wheels at the bottom, white leather inside
Quand les flammes te crachent dessus, dis-leur même pas d'essayerWhen them flames be spittin' at you, tell 'em don't even try it
De traîner avec 'Chelle, et de chiller avec Kelly, ou de crier à BTo shoot it with 'Chelle, and kick it with Kelly, or holla at B
Tu dois être un vrai, t'es bien hors de ta ligueYou gotta be G's, you way outta ya league

[Kelly][Kelly]
On aime ces gars qui sont dans les Lacs, penchés (penchés)We like them boys that be in them Lacs leanin' (leanin')
Ouvrent la bouche, leur dentition brille (brille)Open they mouth, they grill gleamin' (gleamin')
Peinture candy, gardent la caisse propre (propre)Candy paint, keep that whip clean and (clean and)
Ils parlent toujours ce slang du sud qu'on aimeThey always be talkin' that country slang we like
Ils gardent ce rythme qui bat à l'arrière (bat à l'arrière)They keep that beat that be in the back beatin' (beatin')
Les yeux si bas à cause de la fumette (fumette)Eyes be so low from that chiefin' (chiefin')
J'adore comment il fait crier mon corps (crier)I love how he keep my body screamin' (screamin')
Un bad boy qui est bon pour moi, avec une crédibilité de rueA rude boy that's good to me, with street credibility

[refrain][chorus]
Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Connu pour porter de grosses choses, si tu vois ce que je veux direKnown to carry big things, if you know what I mean

Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Doit savoir comment faire du fric et il doit être de la rueGotta know to get dough and he better be street

[Beyonce][Beyonce]
On aime ces gars d'en haut du BK (BK)We like them boys up top from the BK (BK)
Savoir comment retourner l'argent de trois façons (trois façons)Know how to flip that money three ways (three ways)
Toujours en grand sur l'autoroute (autoroute)Always ridin' big on the freeway (freeway)
Avec ce slang de la côte Est que ces filles du sud, on aimeWith that East Coast slang that us country girls, we like
Caesars courts avec des vagues profondes (vagues profondes)Low-cut caesars with the deep waves (deep waves)
Si rapide à choper ta Beyonce (Beyonce)So quick to snatch up yo' Beyonce (Beyonce)
Toujours en descente, poppin' notre chemin (notre chemin)Always comin' down, poppin' our way (our way)
Nous disant que les filles du sud sont le genre de filles qu'ils aimentTellin' us that country girls the kind of girls they like

[refrain][chorus]
Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Connu pour porter de grosses choses, si tu vois ce que je veux direKnown to carry big things, if you know what I mean

Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Doit savoir comment faire du fric et il doit être de la rueGotta know to get dough and he better be street

Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ils veulent prendre soin de moi (où ils sont)They wanna take care of me (where they at)
Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ne craignent pas de prendre un pour moi (où ils sont)Don't mind takin' one for me (where they at)
Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ils veulent dépenser pour moi (où ils sont)They wanna spend that on me (where they at)
Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ne craignent pas de mettre ça sur moi (où ils sont)Wouldn't mind puttin' that on me (where they at)

[Lil' Wayne][Lil' Wayne]
Eh, vois-tu, l'argent, c'est une arméeHey, see cash, money is a army
Je marche avec des cœurs violets sur moiI'm walkin' with Purple Hearts on me
Tu parles au sergentYou're talkin' to the sargeant
Corps marqué comme le métro à HarlemBody marked up like the subway in Harlem
Les appelant Wizzy F. BabyCallin' em Wizzy F. Baby
S'il te plaît, sauve le bébéPlease save the baby
Si tu ne me vois pas dans le coin, je n'essaie pas de me cacherIf you don't see me on the block, I ain't tryin'a hide
Je me fond dans le décor, je suis en camouflageI blend in with the hood, I'm camouflage
Bandana noué, alors Mami, rejoins ma troupeBandana tied, so Mami, join my troop
Maintenant chaque fois qu'elle entend mon nom, elle fait le salut !Now everytime she hear my name, she salute!

[Michelle][Michelle]
J'aime ces gars là-bas, ils ont l'air forts ce soir (forts ce soir)I like them boys over there, they lookin' strong tonight (strong tonight)
Je pourrais bien donner mon numéro ce soir (numéro ce soir)Just might give one the phone tonight (phone tonight)
Un pote en Dickies, dans ma zone ce soir (zone ce soir)Homie in the Dickies, in my zone tonight (zone tonight)
Il ne sait pas que ça pourrait être sur ce soir (sur ce soir)He don't know it might be on tonight (on tonight)
Ooh il a l'air bien, et il parle bien (parle bien)Ooh he lookin' good, and he talkin' right (talkin' right)
C'est le genre qui pourrait changer ma vie (changer ma vie)He the type that might change my life (change my life)
Chaque fois qu'il me regarde, mes copines disent (copines disent)Everytime he look at me, my girls be like (girls be like)
Celui-là pourrait être le bon ce soirThat one may be the one tonight

Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Connu pour porter de grosses choses, si tu vois ce que je veux direKnown to carry big things, if you know what I mean

Si son statut n'est pas de la rue, je ne m'en occupe pasIf his status ain't hood, I ain't checkin' for him
Il doit être de la rue s'il me regardeBetter be street if he lookin' at me
J'ai besoin d'un soldatI need a soldier
Qui n'a pas peur de se lever pour moiThat ain't scared to stand up for me
Doit savoir comment faire du fric et il doit être de la rueGotta know to get dough and he better be street

Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ils veulent prendre soin de moi (où ils sont)They wanna take care of me (where they at)
Je connais des soldats ici (où ils sont, où ils sont)I know some soldiers in here (where they at, where they at)
Ne craignent pas de mettre ça sur moi (où ils sont)Wouldn't mind puttin' that on me (where they at)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección