Traducción generada automáticamente

Go Get It
T.I.
Hol es dir
Go Get It
Ich muss ackern, hör nicht auf, der Hustle endet nieI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Strahle wie kein anderer, ich bin auf einem anderen TripShine like no other, I be on some other shit
Ich hab' einen teuren Lebensstil, super heiße FrauI got high price lifestyle, super bad bitch
Wenn ich es will, wetten, ich hab'sIf I want it, bet I got it
Wenn nicht, dann muss ich nurIf I don't then all I gotta do is
Los, hol es dir - bleib bei meinen GeschäftenGo, Get It - stay about my business
Zock bis ich falle, prahle bis ich fertig binBall til I fall, floss until I'm finished
Ich hol's mir einfach - bleib bei meinen GeschäftenI just Go, Get It - stay about my business
Ich lebe nur, um es zu rocken, Millionen bis zur Decke stapelnI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling
Jeden Tag über dem Boden, alles was ich will, ist zockenEveryday above ground, all I wanna do is ball
Stelle mein Geld über Frauen, stelle meinen Hustle über allesPut my money over bitches, put my hustle over all
Louis bis zur Unterwäsche, Louis Vuitton SneakersLouis down to the drawers, Louis Vuitton kicks
Hab' einen verrückten Hutmacher-Swag, ich bin dumm krankGot a Mad Hatter swagger, bitch I’m stupid dumb sick
Mit einer Gruppe junger Frauen, die sind dumm heißWith a group of young bitches and they're stupid dumb thick
Ich bin der Marathonmann, alles was ich mache, ist Scheiße laufenI’m the marathon man, all I do is run shit
Ein raffinierter Verbrecher, oberflächlich, aber immer noch offiziellA sophisticated convict, superficial, still official
Multimillionen-Dollar-Scheiß, Geld ist das ZielMultimillion dollar shit, money is the object
Heißer Scheiß, Baby, ich hab' eine Sauna auf meinem ArmHot shit, bitch, I got a sauna on my arm
Sechsstellige Beträge ohne Diamanten, Richard Mille und VacheronSix figure with no diamond, Richard Mille and Vacheron
Die reden nur darüber, dass sie es habenThey just talk about they got it
Ich bin die obere Liga, weißt duI’m the upper echelon, though
Baby, ich bin bereit für Action, du kannst mit dem Gespräch aufhörenBitch I‘m 'bout that action, you could go on with that convo
Ich hab' mehr gemacht, als du träumen kannstI have done more than you dream 'bout
Hast deine Traumfrau und dein TraumhausGot your dream bitch and your dream house
Auf Lean, verteile die BohnenOn lean passing them beans out
Mit einer coolen Crew, das ganze Team highWith a bad crew, the whole team high
Komm schon, Junge, lass dich sehen, Bruder, du kennst mich, du weißt, ich binGo on boy, get seen by, bro you know me, you know I be
Stapel das Geld, das ist alles was ich seheStacking that dough, that’s all I see
Ich hol's mirI g.o.g.e.t.i.t
Ich muss ackern, hör nicht auf, der Hustle endet nieI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Strahle wie kein anderer, ich bin auf einem anderen TripShine like no other, I be on some other shit
Ich hab' einen teuren Lebensstil, super heiße FrauI got high price lifestyle, super bad bitch
Wenn ich es will, wetten, ich hab'sIf I want it, bet I got it
Wenn nicht, dann muss ich nurIf I don't then all I gotta do is
Los, hol es dir - bleib bei meinen GeschäftenGo, Get It - stay about my business
Zock bis ich falle, prahle bis ich fertig binBall til I fall, floss until I'm finished
Ich hol's mir einfach - bleib bei meinen GeschäftenI just Go, Get It - stay about my business
Ich lebe nur, um es zu rocken, Millionen bis zur Decke stapelnI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling
Ich lebe das Leben, scheiß auf die NachtI live life, fuck late night
Werde besoffen, wenn ich abhebeGet shitfaced when I take flight
Ich werde bezahlt, keine KrankheitstageI get paid, no sick days
Mein Outfit ist wie ein SwitchbladeMy outfit’s on switch blade
Rieche kein Koks, aber ich rauche GrasDon’t sniff yay, but I blow dro
Geldscheine auf verrücktBank roll on loco
Fahre immer noch mit der 4-4Still ride with that 4-4
Lass meinen P-O nichts wissenDon’t let my P-O know
Heißes weißes Mädchen, super dickBad white bitch super thick
Ich bin Ice T, sie ist CocoI’m Ice T, she Coco
Sie hat eine andere Frau, andere FrauenShe got another bitch, other bitches
Ihr Hintern ist fett, Gesicht so lala, keine Spur von GeldHer ass fat, face so-so, no paper trail
Kein Anruf, keine E-Mails, keine FotosNo phone call, no emails, no photos
Nur Rückenschüsse, mit dem dicken HinternJust backshot, with that fat butt
Und Kopfnüsse in ZeitlupeAnd low blow headbutts in slow-mo
Lila Label, Polo und Akoo, das ist alles was ich machePurple label, Polo and Akoo, that’s all I do
Mann, ich straffe meine Jeans in meinen neuen Margiela-SchuhenMan I Striver Row my denim in my new Margiela shoes
Mann, wir wären cool, wenn wir einfach reden, über Margharita MollyMan, we be cool if we just parle, on Margharita Molly
Und das stärkste Paket, das Sade in Maui spieltAnd the strongest pack around bumpin' Sade out in Maui (?)
Wir managen das als HobbyWe menagin’ for a hobby
Wir chillen, wie wir chillenWe kick it how we kick it
Weißt du, du neigst dazu, wie ich lebeKnow you envy how I’m living
Frauen können diesem Pimping einfach nicht widerstehenChicks just can’t resist this pimping
Hol die Millionen, das ist mein GeschäftGet the million bout my business
Bruder, du kennst mich, du weißt, ich binBro you know me, you know I be
Stapel das Geld, das ist alles was ich seheStacking that dough that’s all I see
Ich hol's mirI g.o.g.e.t.i.t
Ich muss ackern, hör nicht auf, der Hustle endet nieI gotta grind, won't stop, hustle won't quit
Strahle wie kein anderer, ich bin auf einem anderen TripShine like no other, I be on some other shit
Ich hab' einen teuren Lebensstil, super heiße FrauI got high price lifestyle, super bad bitch
Wenn ich es will, wetten, ich hab'sIf I want it, bet I got it
Wenn nicht, dann muss ich nurIf I don't then all I gotta do is
Los, hol es dir - bleib bei meinen GeschäftenGo, Get It - stay about my business
Zock bis ich falle, prahle bis ich fertig binBall til I fall, floss until I'm finished
Ich hol's mir einfach - bleib bei meinen GeschäftenI just Go, Get It - stay about my business
Ich lebe nur, um es zu rocken, Millionen bis zur Decke stapelnI'm living just to kill it, stacking millions to the ceiling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T.I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: